Взаимоотношения как объект восприятия Отмечая, что традиционные исследования социальной когнитивной деятельности не обращались к вопросу о том, как происходит осмысление людьми взаимоотношений между ними, А. П. Фиске (А. Р. Fiske, 1991,1992) ликвидирует этот пробел, выдвигая смелую и изящную теорию социальных взаимоотношений, определяющую модели взаимоотношений и при этом учитывающую фактор культуры. Согласно А. П. Фиске, люди строят свои взаимоотношения, исходя из четырех элементарных и универсальных форм социальности: коммунального распределения (communalsharing), оценки уровня полномочий (authority ranking), выявлении равенства (equality matching), определения рыночной цены (market pricing). При коммунальном распределении люди рассматривают друг друга как взаимозаменяемые элементы в наборе, при этом отличительные особенности индивида игнорируются. Оценка уровня полномочий характеризует взаимоотношения, при которых индивиды ранжируются в соответствии с линейной иерархией. Выявление равенства предполагает соразмерный обмен ресурсами между участниками взаимоотношений. При определении рыночной цены обмен ресурсами осуществляется на рынке. Эти четыре типа взаимоотношений имеют одинаковую формальную структуру как четыре типа измерений. Коммунальное распределение выражается номинальной шкалой, оценка уровня полномочий — ординальной шкалой, выявление равенства — интервальной шкалой, а определение рыночной цены — шкалой отношений. Каждому из четырех типов взаимоотношений соответствует определенная ментальная схема. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что эти схемы представляют собой отдельные категориальные представления (Haslam, 1994a, 1994b) и играют роль организующих принципов при запоминании (Haslam & Fiske, 1992). В частности, А. П. Фиске, Хаслам и С. Фиске (А. Р. Fiske, Haslam & S. Fiske, 1991) показали, что студенты и взрослые из Северной Америки часто путают людей. с которыми они имеют однотипные взаимоотношения, не путая между собой тех, с кем имеют разнотипные отношения. Так, они могут назвать человека не тем именем, перепутать его с кем-то другим или ошибочно адресовать свои действия другому человеку, если отношения с этим человеком носят тот же характер, что с тем, кто является подлинным объектом. В 1997 году А. П. Фиске и Хаслам (А. Р. Fiske & Haslam, 1997) также продемонстрировали, что в Северной Америке, если обстоятельства мешают индивиду совершить определенные действия по отношению к другому человеку, он часто намеренно подменяет объект другим человеком, с которым имеет однотипные отношения. — 475 —
|