Рассказ С. Т. Аксакова извлечен из книги П. А. Кулиша «Записки о жизни Гоголя», т. II, стр. 222–224. Воспоминание Аксакова см. в указанной книге Кулиша, т. II, стр. 228–230. …рассказ об Александре Петровиче – учителе Тентетникова. Продолжаете ли записки? – «Записки ружейного охотника». Воспоминание Аксакова извлечено из «Записок» Кулиша, т. II, стр. 254. Оптина пустынь – мужской монастырь в Козельском уезде, Калужской губернии. Посылаю с Иваном половину моих записок… – См. примеч. к стр. 353. Воспоминание Аксакова извлечено из «Записок» Кулиша, т. II, стр. 255. …писал к обоим этим Петровичам – М. П. Погодину и С. П. Шевыреву. …в известной книге… – в «Выбранных местах из переписки с друзьями». С. Машинский [1] В 1813 году С. Н. Глинка напечатал книжку или брошюрку «Вера, верность и слава донцов»; она-то, вероятно, подала повод к рассказанной мною шутке. [2] Впоследствии оно называлось иначе, а именно: «Праху Екатерины Второй»; под сим заглавием напечатано оно в третьей части «Стихотворений Н. Шатрова», изданных в пользу его от Российской академии. [3] Все это я слышал тогда же от Шушерина несколько в превратном виде; но сказанное мною здесь сообщено мне из достоверных источников С. А. М. и П. И. Б. [4] Рукописные сатиры кн. Горчакова пользовались в восьмисотых годах большою известностью и особенным уважением в славянофильском кругу Шишкова. Кажется, они никогда не были напечатаны. В них сильно и резко выставлялись тогдашние злоупотребления. Описывая роскошные пиры чиновников, наворовавших себе богатство от продовольствия солдат, сочинитель говорит: Меж тем как воин, к ним пришедший на клюке И через них одних не в лавровом венке, Простря под оконью исстреленну десницу, За счастье чтит достать от их стола крупицу. Не менее знаменательны и следующие два стиха, которые говорит один из общественных грабителей: И, шествуя путем воров без остановки, На шее с лентою, избавлюсь от веревки. Да простит мне тень благородного сочинителя этих стихов, если память моя сколько-нибудь их исказила! [5] «Матильда, или Рыцари крестовых походов». Сочинение г-жи Коттен. В брошюре «Памятник друзей Н. П. Николеву» два раза упоминается о ненапечатанной трагедии «Матильда»; вероятно, ее слышал я под названьем «Малек-Адель». [6] Не отвечаю за слово «блистал». Иногда мне кажется, что вместо него стояло: «сверкал». «Малек-Адель» значит пламень битвы, так говорил мне Шатров. — 227 —
|