Лентовский . Здорово, Тарновский! Тарновский, Ведьмы, Прочие (вместе) . Здравия желаем, ваше-ство! Лентовский . Ну что? Готова пьеса, чёрррт возьми? (Машет дубинкой.) Тарновский . Никак нет, Михаил Валентиныч… Думаю вот, сижу и никак не придумаю. Уж слишком трудную задачу задали вы мне! Вы хотите, чтобы от моей пьесы стыла у публики кровь, чтобы в сердцах замоскворецких купчих произошло землетрясение, чтобы лампы тухли от моих монологов… Но, согласитесь, это выше сил даже такого великого драматурга, как Тарновский! (Похвалив себя, конфузится.) Лентовский . Ппустяки, чёррт возьми! Побольше пороху, бенгальского огня, трескучих монологов – вот и всё! В интересах костюмировки возьмите, чёрррт возьми, высший круг… Измена… Тюрьма… Возлюбленная заключенного насилием выдается замуж за злодея… Роль злодея дадим Писареву*…Далее – бегство из тюрьмы… выстрелы… Я не пожалею пороху… Далее – ребенок, знатное происхождение которого открывается только впоследствии… В конце концов опять выстрелы, опять пожар и торжество добродетели… Одним словом, стряпайте по шаблону, как стряпаются Рокамболи и графы Монте-Кристо*…(Гром, молния, иней, роса. Извержение вулкана. Лентовский выбрасывается наружу.) Действие первоеПублика, капельдинеры, Ганзен и прочие. Капельдинеры (стаскивая с публики шубы) . На чаек бы с вашей милости! (Не получив на чаек, хватают публику за фалды.) О, черная неблагодарность!!! (Стыдятся за человечество.) Один из публики . Что, выздоровел Лентовский? Капельдинер . Драться уж начал, значит выздоровел!* Ганзен (одеваясь в уборной) . Удивлю же я их! Я покажу им! Во всех газетах заговорят! Действие продолжается, но читатель нетерпелив: он жаждет 2-го действия, а посему – занавес! Действие второеДворец Карла XII. За сценой Вальц глотает шпаги и раскаленные уголья*. Гром и молния. Карл XII и его царедворцы. Карл (шагает по сцене и вращает белками) . Делагарди! Вы изменили отечеству! Отдайте вашу шпагу капитану и извольте шествовать в тюрьму! Делагарди (говорит несколько прочувствованных слов и уходит) . Карл . Тарновский! Вы в вашей раздирательной пьесе заставили меня прожить лишних десять лет! Извольте отправляться в тюрьму! (Баронессе.) Вы любите Делагарди и имеете от него ребенка. В интересах фабулы я не должен знать этого обстоятельства и должен отдать вас замуж за нелюбимого человека. Выходите за генерала Эренсверда. Баронесса (выходя за генерала ). Ах! Генерал Эренсверд . Я их допеку! (Назначается смотрителем тюрьмы, в которой заключены Делагарди и Тарновский. ) — 178 —
|