[2] верховный жрец (лат. pontifex maximus) . [3] о времена, о нравы! (лат.) . [4] До свидания! (франц. au revoir). [5] «О времена, о нравы!» (лат.) . [6] «Да здравствуют будущие добрые супруги!» (лат.) . [7] Дьявол! (исп.) . [8] дистиллированной воды (лат.) . [9] ляпис (лат.) . [10] Медовый месяц меньше лунного. Содержит он в себе 20 дней, 5 часов, 15 минут, 16 секунд. – Примеч. переводчика . [11] Невероятно! – Примеч. переводчика . [12] Кстати (франц.) . [13] малыш (франц.) . [14] плут (нем.) . [15] «подобное лечится подобным» (лат.) . [16] «Суета сует и всяческая суета» (лат.) . [17] ради хлеба (франц.) . [18] отец отечества (лат.) . [19] Кстати (франц.) . [20] суп из пива (нем. и франц.) . [21] отечества (нем. Vaterland). [22] Если вам нечего мне сказать (франц.) . [23] о, лошадиная простота!! (лат.) . [24] Пришел, увидел, но не победил (лат.) . [25] Величайший человек (лат.) . [26] глупое животное (лат.) . [27] яремные вены (лат.) . [28] сонные артерии (лат.) . [29] Мышцы грудно-ключично-сосковые (лат.) . [30] малокровие (лат.) . [31] истощение мышц (лат.) . [32] и всяким иным, подобным (итал.) . [33] горе побежденным! (лат.) . [34] или (нем.) . [35] Говорите! Дайте… (нем. sprechen Sie, geben Sie) . [36] Венгерская… (франц.) . [37] оригинальную (франц.) . [38] облегченную? (франц.) . [39] легкий? (лат.) . [40] Тетя (франц.) . [41] Благодарю, дядя! (франц.) . [42] ваше превосходительство (франц.) . [43] моя милая (франц.) . [44] кстати: (франц.) . [45] как следует (франц. comme il faut). [46] сердечный припадок; (лат.) . [47] бромистый калий, валериановые капли (лат.) . [48] Части «Календаря», помещенные в трех последующих номерах журнала «Будильник», печатаются без повторения общего заглавия. [49] касторовое масло (лат.) . [50] в один прием (лат.) . [51] рвотный орех (лат.) . [52] до свиданья (франц. au revoir). [53] магнезия (лат.) . [54] К рисунку художника Чехова. [55] благородных дам (франц.) . [56] запрещение (лат.) . [57] свидания: (франц.) . [58] Яремный отросток и грудно-ключично-сосковая мышца (лат.) . [59] Премного благодарен (франц. merci beaucoup). — 358 —
|