– Очень жаль, что не могу отвечать любовью на любовь. Я люблю другую… Артур полез, смеясь, в боковой карман, достал оттуда карточку Ильки и поднес ее к самым глазам Терезы. – Вот она, моя любовь. Узнаёте? – Это дочь того старика? Но отчего она так одета? – Одета очень прилично… Прелестное личико! – Она где теперь? Артур промолчал. Эффект, на который он рассчитывал, не удался. Графиня при виде карточки не побледнела и не покраснела… Она только вздохнула и – странно! – в ее глазах засветилось доброе чувство при виде хорошенького, почти детского личика. – Прощайте! – сказал Артур. – Adieu! Пойду читать законы. О Пельцер, Пельцер! Скажи я на суде, что завещание получил от него, надо мной захохочут! Артур повернулся к Терезе спиной и, жестикулируя руками, зашагал в чащу леса. Тереза пошла к своей лошади, которая стояла в стороне и лениво щипала молодую травку. – Уедем и не будем сюда более приезжать, – сказала Тереза, гладя лошадь по лбу. – Нас не любят. Не будем просить милостыни. И, вскочив на лошадь, Тереза помчалась к опушке леса. В ее глазах светилась решимость. Когда она въехала в калитку, ведущую к длинной аллее, о которой мы говорили в первой главе нашего рассказа, она услышала за собой шаги. Она оглянулась. За ее лошадью бежал какой-то незнакомый молодой человек с хлыстом в руке. – На минуту! – крикнул он ей по-французски. Графиня осадила лошадь и кивнула головой молодому человеку. «Проситель, должно быть», – подумала она. Репортер д’Омарен, улыбающийся и сияющий, подбежал к ней и, любуясь ее красотой, поднял хлыст. – Вы так же жестоки, как и прекрасны! – сказал он… – Ничто не должно оставаться безнаказанным. Вспомните музыканта-старика и его дочь! И графиня почувствовала на лице своем жгучую боль… – Пусть будет так! – сказала она и дернула за повода. Д’Омарен долго смотрел вслед прекрасной графине. Французу страстно захотелось поговорить с женщиной, которую он ударил и которая на удар ответила фразой: «Пусть будет так»; но, когда она скрылась с его глаз, он повернул назад и быстро зашагал к железнодорожной станции. Он исполнил данное ему поручение и ехал теперь за наградой… Глава IX– Вас ищет какая-то дама! – сказала однажды вечером фрау Блаухер Артуру, который зашел за письмами. – Она оставила записочку! «Я остановилась в отеле „Большого якоря“, – прочел Артур в записке. – Скорее приходите. Илька». Артур отправился в город и ровно в полночь увидался с Илькой. Он захохотал, когда увидел ее. Как изящно она была одета и как непохожа на ту певунью, которую он когда-то встретил в лесу, всю в слезах! — 216 —
|