Ты, человек из Шуруппака, сын Убар- Туту: Брось дом свой и построй себе корабль! Откажись от имущества и спасай свою жизнь.' Отрекись от добра и сохрани свою жизнь! Возьми с собой на корабль СЕМЯ всех живых существ... [433, с. 93; 223, с. 109; 306] Конструкторский совет, данный Утнапишти богом Энки, звучал так: Тот корабль, который ты построишь, Очертанием да будет четырехуголен; Равны да будут ширина с длиною; Как Океан, покрой его сводом [120, с. 162]. На одной из глиняных табличек Энки показан как получело-век-полузмей, который "завел" для Зиусудры/Утнапишти водяные часы (рис. 139). Любопытно, что Энки дал не имевшему понятия о кораблестроении человеку точные рекомендации по изготовлению огромною MA-GUR-GUR ("Корабля, который может переворачиваться и кувыркаться"). Одна из моделей ковчега, выполненная Полом Хоуптом, походит на современный грузовой танкер [371] (рис. 140). Ветхозаветный термин для обозначения ковчега звучит как "teba", что имеет значение "ящик". Само же слово "teba" произошло от аккадского "tebitu" ("грузовой корабль"). Добавочное его значение- "тонуть". Рис.140. 290 В. Ю. КОНЕЛЕС В соответствующих вавилонских и ассирийских текстах используется термин "tzulili", от которого произошел современный еврейский термин "Ibolelet" ("подводная лодка"). Упоминание "семени" (аккадского и старовавилонского слова "zeru" и, соответственно, ивритского "zera"), а не буквально "каждой твари по паре" существенно изменяет требования к водоизмещению корабля. Это же позволяет предположить, что на Ковчеге находились некие устройства для хранения генетического банка. Впрочем, причастность к созданию корабля "великого ученого-генетика" ставит все на свои места. И все-таки судно это должно было быть огромным. Как следует из Бытия 6:13-18, длина ковчега составляла 140 м, ширина 23 м, а высота - 13,5 м [408, с. 8]. Как же его удалось построить за считанные дни? Месопотамские тексты сообщают о психологическом приеме, использованном Атра Хасизом. Он объявил, что, поскольку он поклоняется богу Энки, а город Шуруппак оказался во владении Энлила, он, так сказать, "эмигрирует по религиозным мотивам": У моего бога разногласия с вашим богом. Энки и Энлил разгневаны друг на друга. И, поскольку я поклоняюсь Энки, Я не могу оставаться на земле Энлила [433, с. 92]. Понимая, что в деле замешаны религиозные чувства, старейшины города отрядили в помощь Атра Хасизу рабочих и плотников. Горожане доставили к кораблю домашних и диких животных, птиц и т. д. Таким образом, на корабле оказались как сами живые существа, так и их семя. В "Эпосе о Гильгамеше" (табличка XI, строка 83) Утнапишти повторно упоминает о том же: он собрал на корабле "семя всех живых тварей, какие были у меня". Аккадская версия содержит упоминание о том, что Утнапишти взял с собой также и помогавших ему мастеров и их детей. Берос тоже сообщал, что вместе с Зиусудрой на борт ковчега поднялись его родственники и близкие друзья. Но самое интересное заключается в том, что спасшимся заранее было известно, что плыть нужно к Горе Ницир ("Спасение"). Это, с одной стороны, указывает на то, что потоп пришел с юга; с другой стороны - говорит о наличии на борту ковчега навигационных средств, позволяющих двигаться в нужном направлении. — 217 —
|