Чтобы такой обряд стал возможным, пирамида должна была либо быть усеченной, либо содержать потайные туннели, до настоящего времени не обнаруженные. Большинство древних философов и великих религиозных учителей, включая Моисея и святого Павла, как считается, почерпнули свою мудрость от египетских посвященных. Среди тех, кто признавал или намекал на передачу знания таким способом, были Софокл, Солон, Платон, Цицерон, Гераклит, Пиндар и Пифагор. Некоторые подобные церемонии, только видоизмененные и скорее формальные, сохранились в ритуалах масонов и христиан. Кингсленд считает, что тайна Великой пирамиды известна и сейчас посвященным, но, вероятно, "является тем знанием, которое они не считают возможным раскрыть всему миру". По словам Нормана Фредерика де Клиффорда, автора книги "Египет, колыбель древнего масонства", это мистическое учение существовало задолго до нашей эры; древнее братство "обладало более значительными знаниями механического искусства и наук, нежели современные архитекторы". Некоторые авторы считают, что пирамида представляет в монументальной форме доктрину, письменным выражением которой является "Книга Мертвых", запечатлевшая в аллегорическом и символическом виде тайную мудрость посвященных, или законы, которые управляют вселенной. "Книга мертвых" - так обычно называют собрание египетских наскальных надписей и папирусов, найденных в гробницах или облатках мумий. Е. Уоллис Бадж перевел ее название как "Книга владычицы Тайного храма". Один из поздних текстов был найден в мумии и представлял собой папирус длиной двадцать метров, разделенный на 165 глав. Ныне он хранится в Туринском музее. Древние египтяне связывали "Книгу мертвых" с Тотом, богом Мудрости, и считали ее летописью деяний человеческих, которые открываются в момент, когда душа предстает^ перед судом, решающим ее посмертную судьбу. Египтологи в большинстве своем полагают, что это собрание ритуальных текстов различных периодов египетской истории в различной интерпретации, использовавшихся жрецами во время погребальных церемоний. Но Генри Фервилль в своей книге "Секретное знание" заявляет, что тексты "Книги мертвых" были непостижимы для тех, кто никогда не изучал их с точки зрения психологии. Неясные тексты, по Фервиллю, "засияли в контексте ритуала посвящения, и обычаи, которые кажутся экстраординарными и даже абсурдными для профана, приобрели связь с самой главной наукой". Проблема перевода иероглифов была освещена Джорджио де Сантилланой. Он отмечал, что в египетских словарях есть 37 переводов слова "небеса". В результате подробные инструкции в "Книге мертвых", относящиеся к небесному путешествию души, переводятся на "мистический" язык, и воспринимать их нужно осторожно. Современные переводчики, пишет Сантиллана, так упрямо держатся за свою теорию, согласно которой загробный мир следует искать в недрах нашей Земли, а не на небесах, что даже 370 специфических астрономических терминов не могут сбить их с пути. В качестве примера он приводит характеристику богини Хатор "госпожи всех радостей", тогда как буквальный перевод ее имени звучит как "госпожа каждого оборота сердца". Знак "сердца" часто изображается как отвес - часть астрономического прибора, меркхета. "Очевидно, - заключает Сантиллана, - сердце символизирует что-то специфическое, например центр гравитации". — 82 —
|