Гарри Поттер в церкви - между анафемой и улыбкой

Страница: 1 ... 919293949596979899100101 ... 104

[131] Гарри Поттер и тайная комната. С. 71 и 76

[132] Левичева Е. Метафизика «Гарри Поттера» // Православная беседа. 2003. № 5, с. 55.

[133] Левичева Е. Метафизика «Гарри Поттера». // Православная беседа. 2003. № 5, с. 54

[134] Там же. Со ссылкой на: Гарри Поттер и философский камень. М., 2001, с. 374.

[135] Кстати, мандрагоры не более одушевлены, чем сказочные пирожки, говорящие герою «съешь меня». И употребление в пищу этих растений не в большей степени является ритуальным каннибализмом, нежели поедание говорящего пирожка (или Колобка). Вот и библейские Лия и Рахиль поедают мандрагоры (Быт. 30,14-16), а св. Иоанн Златоуст не обвиняет их за это в колдовстве (см. св. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия 46,5 // Творения. Т.4. кн. 2. Спб., 1898, с. 604). Поступок их, конечно, суеверный, но не жестокий.

[136] Левичева Е. Метафизика «Гарри Поттера». // Православная беседа. 2003. № 5, с.54.

[137] Гарри Поттер и философский камень. М., 2001, с. 364.

[138] Гарри Поттер и философский камень. М., 2001, с. 363.

[139] Медведева И. Шишова Т. «Гарри Поттер»: стоп. Попытка экспертизы. М., 2003, с. 28.

[140] Письма Елены Рерих 1929-1938. Минск, 1992, т. 2, сс. 341-342. По сути это цитата из Блаватской. Правда, у создательницы “Сокровенного учения” (оно же — “Тайная Доктрина”) была важная деталь, умолчанная в письме Рерих: перед фразой “действие противоположений производит гармонию” у Блаватской стоит “доброта перестала бы быть таковой, если бы не сменялась своей противоположностью” (Блаватская Е. П. Разоблаченная Изида. М., 1994, Т. 2, с. 570).

[141] Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Рига, 1937, Т. 1, с. 510.

[142] Но что за черт! Пока я пью,

Мне кажется, стал я двоиться.

Мне кажется, точно такой же как я

Пьянчуга напротив садится.

Он бледен и худ, ни кровинки в лице,

Он выглядит слабым и хворым,

И так раздражающе смотрит в глаза,

С насмешкой и горьким укором.

Чудак утверждает, что он — это я,

Что мы с ним одно и то же,

Один несчастный больной человек

В бреду, на горячечном ложе,

Что здесь не харчевня, не Годесберг,

А дальний Париж и больница...

Ты лжешь мне, бледная немочь, ты лжешь!

Не смей надо мною глумиться!

«Дурак!» вздохнул он, плечами пожав,

И это меня взорвало.

Откуда ты взялся, проклятый двойник?

Я начал дубасить нахала.

Но странно, свое второе «я»

Наотмашь я бью кулаками,

А шишки я наставляю себe,

Я весь покрыт синяками…

«В мозгу моем пляшут, бегут и шумят…» // Гейне Г. Собрание сочинений в 10 томах. Т.3. М., 1957, сс. 282-284.

[143] Медведева И. Шишова Т. «Гарри Поттер»: стоп. Попытка экспертизы. М., 2003, с. 28.

— 96 —
Страница: 1 ... 919293949596979899100101 ... 104