Абу-ль-Фарадж (Бар-Эбрей). Хронология (46). …Он [Иосиф] удалился в Египет и пробыл там целый год, пока ярость Ирода не улеглась. Слова Иисуса из Книги Иосифа Плотника. Апокриф (7). Вполне можно допустить, что к откровению во сне присоединился и совет трех волхвов. Те, кого привели в Вифлеем древняя мудрость «золотой звезды» и звездное послание, сияющее на небе, знали, кто был этот младенец. «Я» великого учителя человечества, дотоле находимое и почитаемое ими в небесных сферах, теперь открылось их взорам в образе младенца у матери на руках. Так не они ли посоветовали — раз уж возникла необходимость бегства вообще — искать приют именно в Египте, стране древней храмовой мудрости, и даже указали там определенное место, где еще жило солнечное откровение? Э. Бок. С. 110. Ощущение бесприютности особенно сильно мучает Марию, которая теряет дом и родину в то самое время, когда только-только их обрела. Э. Дин. С. 117. …Тем острее были чувство оторванности от родины и мысль о дальнем пути, который предстояло преодолеть. Ведь Иосиф и Мария, в силу происхождения и воспитания, были достаточно образованными по тем временам людьми и не могли не думать о том, что они со своим младенцем идут теперь путями, которыми шел некогда к Синаю народ под водительством Моисея, только в обратном направлении — впереди была не Обетованная родина, а загадочная чужбина. Э. Бок. С. 110. Египет, во все века, был единственным местом убежища для всех жителей Палестины, укрывавшихся от ареста, преследования или недовольства. Перебежать за реку Риноколуру, нынешний Эль-Ариш, было можно в три дня, а на другом берегу кончались владения Иродовы. Ф. Фаррар2. С. 20. В то время страна фараонов была как бы второй Иудеей, так как со времени Птолемеев, весьма благосклонно относившихся к иудеям и всячески поощрявших их переселение туда, там поселились сотни тысяч их, и в самой Александрии с ее 300 000 свободных граждан, из пяти кварталов города два и даже более были заняты иудеями. У них был там свой храм в Леонтополе, построенный за 160 лет до Р. Х., хотя они по большим праздникам и предпочитали ездить в Иерусалим. В Египте же сделан был, как известно, перевод библии на греческий язык, и этот перевод имел широкую распространенность, вытесняя собой еврейский подлинник, доступный только ученым раввинам. А. Лопухин. С. 40. О том, как Мария пришла в Египет и как возвратилась оттуда, подробно написано в книге о детстве Иисуса. Она шла через ужасные пустыни, в коих водятся дикие люди и звери. И вдоль всего пути ее растут по сию пору сухие розы, кои зовутся везде Иерихонскими, сарацинки же используют их от неплодия. А место, где Мария нашла себе пристанище, пришедши в Египет, лежит в двенадцати днях езды от Вифлеема. И нигде во всем мире те розы не встречаются, кроме оного придорожья, где растут они в вечную память о бегстве Марии. — 42 —
|