12 Период британского правления в Индии (1858–1945). – Прим. перев. 13 Палийское Dipa может соответствовать санскр. dvipa, «остров», и санскр. dipa , «лампа, светоч» (во втором случае, по мнению некоторых исследователей, с меньшей долей вероятности). Установить, что именно говорил Будда, сегодня не представляется возможным. Так что высказывание Будды можно передать и как: «Будьте сами себе светом», хотя автор следует другой интерпертации. – Прим. перев. 14 В джайнской традиции перед именем тиртханкара (букв.: «создающий переправу») ставится число 1008, которое символизирует число гун, т. е. особых качеств тиртханкара (например, их тело не боится болезни, над головой сияет нимб и т. д.). Перед именами святых и монахов ставится число 108. – Прим. перев. 15 Букв.: «одетые сторонами света»; монахи-дигамбары не надевают никакой одежды, отказывают женщинам в возможности достичь высоких духовных ступеней и не признают священную литературу шветамбаров («одетых в белое»), другой джайнской секты, хотя по основам верооучения обе секты практически не отличаются. – Прим. перев. 16 В Индии дерево ним считается целебным и чудодейственным. – Прим. перев. 17 Сал – распространенное в Юго-Восточной Азии дерево. По преданию, Готама родился и умер под этим деревом. – Прим. перев. 18 В Махапариниббанна-сутте сказано буквально следующее: «Если в чьей-либо Дхамме и Винае, [т. е. в учении и нравственном кодексе], найден благородный восьмеричный путь, то найдешь здесь и аскетов четырех ступеней святости, [т. е. «вступивших в поток», «единожды возвращающихся», «не возвращающихся» и архатов]». – Прим. перев. 19 Пали: Аррат?dепа samp?delha, «Неустанно, усердно совершенствуйтесь, или стремитесь к цели, [т. е. к освобождению]». – Прим. перев. 20 Однако «рождение» и «существование» – разные вещи. Поэтому вряд ли интерпретацию автора можно считать правильной. – Прим. ред. — 219 —
|