123 Мы знаем только то, что он провел некоторое время в общинах двух учителей… О периоде учения Готамы у этих учителей См.: М. 26, i. 163-6, pp. 256-9. 123 «Япринимал только чуть-чуть пищи…» и следующие цитаты: М. 36, i. 245-7, рр.339-41. 10. Против течения 127 «Эту Дхамму, которую я постиг…» : М. 26, i. 167, р. 260. 130 « Когда монах делает долгий выдох» : М. 10, i. 56-7, pp. 145-7. 130 «Кто восхищается и упивается своим местом…» : М. 26, i. 167, р. 260. 131 «Тот, кто постигает зависимое происхождение…»: М. 28, i. 191, р. 283. 131 « Оставьте прошлое…» : М. 79, п. 32, pp. 655-6. 133 «Неразумные следуют внешним желаниям…»: Катха Упанишада 2.1. 2. См.: Max Muller, The Thirteen Principal Upa-nishads, p. 11. [Рус. перевод: Упанишады. М.: Вост. лит., 2003, С. 556. – Прим. пер.] 133 «А пока мы живы…» : Платон. Федон, 67 а. 134 …«Против течения »: М. 26, i. 168, р. 260. 134 Он сравнивал созерцателя с умелым плотником и мясником… См.: М. 10, i. 57-8, pp. 146-8. 135 …«У которых не так засорены глаза»… См.: М. 26, i. 169, р. 261. 11. Очищая Путь Обширные материалы, посвященные Ньянавире Тхере, а также все его известное письменное наследие доступны по адресу: www.nanavira.org. Мое раннее исследование жизни и трудов Ньянавиры Тхеры: Existence, Enlightenment and Suicide: The Dilemma ofNanavira Thera (впервые опубликовано в: Tadeusz Skorupski [ed]. The Buddhist Forum Volume IV. London: School of Oriental and African Studies, 1996) также можно найти на этом сайте. NB. В последующих примечаниях, книга Очищая путь (< Clearing the Path) обозначается аббревиатурой СТР. «L 134» и т. д. означает Письмо 134. 136 «Как иногда раздражает учение Будды…» и следующая цитата: СТР, L 134, р. 458. 137 «Яне отрицаю, что у нас может быть…»: СТР, L 135, р. 459. 138.. . «Влияния на европейские религии…» Evola. The Doctrine of Awakening… p. 17. 13 8…« Чувство несостоятел ъности и тщетности целей…» и следующая цитата: Evola. Le Chemin du Cinabre, pp. 12–13. 139 «Кто думает об угасании: «Это мое угасание», – и радуется угасанию, тот, говорю я, не ведает угасания.» Там же., рр. 13–14. «Угасание» – так Эвола переводит «Нирвану». Источник: М. 1, i. 4, р. 87. 139.. . «Как внезапное пробуждение…» Там же., р. 14. 139 …«Воскресила первоначальный дух буддизма»… Там же, p. ix. 140 …«Лучшим исследованием о буддизме…» и след. цит. из письма Ньянамоли Сьюзен Хибберт, цитируемого в: Maurice Cardiff. A Sketch of the Life of Nanamoli Thera (Osbert Moore): http://pathpress.wordpress.com/other/ a– sketch– of– the-life– of– nanamolithera-osbert– moore/. — 193 —
|