Введение в приговоры звезд

Страница: 12345678910 ... 58

То был странный, двуликий век для французской астрологии, чем-то напоминающий то, что происходило с астрологией в России в конце XX века. Астрология полуофициально приближена ко двору. Екатерина Медичи, питая слабость к разного рода гаданиям и предсказаниям, лично наносит визит Нострадамусу в конце его жизни. Оже Ферье назначено содержание при дворе. Существует мода на астрологию, астрология находится в фаворе, превратившись в определенную силу на политической арене. И в то же время астрология и её последователи вынуждены защищаться от критики со стороны научных противников и, конечно же, церкви. Несколькими последовательными эдиктами постановлено подвергнуть все альманахи и предсказания контролю со стороны епископов и архиепископов.

Меня как переводчика, исследователя истории развития языков и астролога, кроме лингвистического и астрологического материала, в труде Дарио заинтересовали два момента. Первый – зачем автору астрологического учебника сразу же после издания первой версии на латыни понадобилось переводить самого себя на французский? И второй – как наиболее точно перевести слово Jugement, перешедшее из латыни во французский и английский и ставшее, на мой взгляд, термином науки астрологии.

Ответ на первый вопрос довольно прост, но состоит из нескольких доводов. Первые два никак с астрологией не связаны: в XVI веке идёт закономерный процесс быстрой эволюции французского языка, и кроме того, развивается печатное дело; книгоиздатели, как любые бизнесмены во все времена, ищут способы увеличить спрос, ориентируясь на покупателей, владеющих только французским языком.

В моём распоряжении нет фактов, раскрывающих отношения Дарио и его книгоиздателя. Зато в изобилии, в лучшем или худшем состоянии, сохранились книги того времени как свидетели битв астрологов между собой и с общими противниками.

Каждый труд астролога был ответом на предыдущее высказывание оппонента или коллеги. Они критиковали друг друга, выискивали ошибки в расчётах, предоставляли свои уточнённые эфемериды, предсказывали свержения одних монархов при соединении Сатурна и Юпитера, смерть и восшествие на престол других в результате затмений и т.д.

Критика астрологии велась почти всегда на французском, близком и понятном населению страны. Астрологи, естественно, предпочитали отвечать на том же языке. Через несколько страниц, читатель, Вы прочтёте в Предисловии самого Дарио вскользь брошенное упоминание об этих дискуссиях.

Первым изданием на латыни Дарио подчёркивает академичность своего труда. Второе издание на французском сделало труд доступным широкому кругу читателей.

— 5 —
Страница: 12345678910 ... 58