"Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!" – призывал в одной из своих статей замечательный знаток и мастер языка Иван Сергеевич Тургенев. Что значит "беречь" язык? От кого или от чего "беречь"? Разве у языка есть враги или ему грозят какие-то опасности? Да. На своем историческом пути каждый язык такие опасности встречает. Приходится бороться с ними и нашему языку. Первая опасность – это слова-паразиты, вторая – тюремно-лагерно-блатной жаргон и третья опасность – матерщина. Зона... При этом слове подсознательно настораживаешься и испытываешь нечто невнятно-тревожное, недоброе. Подсознательно же отстраняешься от него, открещиваешься, отталкиваешь его от себя. Нормальная реакция. Короче: что мы ей (зоне) и что она нам? Мы ей, как уже сказано, презрение. И недоумение, и забвение, и отвращение с отстранением, конечно. И желание вымыть руки и срочно посмотреть "Лебединое озеро". На худой конец – немедленно отдаться целительной "Апассионате". Чтобы очиститься. Жаргон с успехом обслуживает известную и ставшую уже несколько анекдотической формулу "украл – выпил – в тюрьму". Собственно, и "украл", и "выпил", и "тюрьма", а еще – "употребил наркотик", "избил", "отнял" и т. д. и т. п. – суть жизненного цикла блатного. Использование нецензурных и грубых слов – это тоже своего рода психологая зависимость, такая же зависимость, какая бывает в результате потребления табака, алкоголя и других наркотиков. Лингвисты и историки считают, что нецензурные (бранные) слова пришли на Русь с монголо-татарским игом. До этого на Руси не было таких слов. Оказалось, что матерные слова имеют ряд однокоренных слов в монгольском языке. Вот и получается, что татаро-монгольского ига в России давным-давно нет, а иго нецензурщины, к сожалению, процветает. Великие русские писатели – А. С. Пушкин, И. С. Тургенев, И. А. Гончаров, А. П. Чехов, М. Горький и другие – великолепно понимали обязанность литераторов – освобождать речь от чуждых литературному языку слов и устойчивых оборотов. Своим творчеством эти писатели содействовали очищению нашего языка от словесного и фразеологического "мусора", рождаемого небрежным, безответственным отношением к речи, незнанием богатств родного языка. По убеждению Ушинского, "в языке одухотворяется весь народ и вся его родина", в нем "отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа... Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь". — 116 —
|