32.4. Chandrayana - лунный пост, когда количество глотков пищи последовательно уменьшается от пятнадцати до полного голодания. Согласно комментарию Вачаспати Мишры, "этот и другие обеты описываются в "Вишну-пуране" (VI. 7. 36-37)" (отождествление Дж. Вудса [Woods, 1914, с. 182, примеч. 3]; см. [TV II. 32, с. 106]). 32.5. Ср. [YS П. 1]. 32.6. Подробнее см. [YS I. 29]. 33.1. В сутре pratipaksha в значении "противоядие", "средство против". Ср. [АКВ I. 1.]. 34.1. В санскритском тексте kritakaritanumodita. 35.1. Возможен также несколько иной перевод этой сутры: "[Когда йогин] реализовал принцип ненасилия, в его присутствии (tatsannidhau) [все] отказываются от враждебности". 35.2. Вачаспати Мишра поясняет: "Это происходит со всеми живыми существами (praninam). Даже те из них, взаимная вражда которых, постоянна - конь и буйвол, мышь и кот, змея и мангуста - в присутствии досточтимого (bhagavatah) [йогина], реализовавшего принцип ненасилия, оставляют свою вражду, испытывая воздействие его сознания". См. [TV II. 35, с. 109]. 36.1. В комментарии Вачаспати Мишры: "Действие (kriya) означает праведный и неправедный образ жизни (dharmadharmau kriya); его следствие, т.е. плод, - [обретение] неба (svarga), ада и т.д. И все это зависит от него, т.е. слова досточтимого [йогина] становятся основанием этого. Зависимость действия, [когда йогин] говорит: "Будь праведным!" Зависимость следствия, [когда йогин] говорит: "Небо". "Неколебимо истинное" - неотвратимое (apratihata)" [TV П. 36, с. 109]. 38.1. В санскритском тексте здесь apratigha - букв. "не встречающие противодействия". 39.1. В санскритском тексте siddhayah - паранормальные способности, рассмотрению которых посвящена третья глава "Йога-сутр" Патанджали. 41.1. В санскритском тексте atmadarshanayogyatvam buddhisattvasya. 43.1. Anima - уменьшение до размера атома. Подробнее см. [YS III. 45]. 44.1. Сиддхи - здесь обладающие паранормальными способностями. 46.1. Краткое описание этих асан приводится в комментарии Вачаспати Мишры. "Стабильный (sthira) означает неподвижный. В сутре имеется в виду поза, которая удобна (sukham) и дает расслабление (sukhavaham). Слово "асана" означает либо то, на чем человек сидит, [т.е. сиденье], либо то, как он сидит, [т.е. позу]. Поза лотоса (padmasana) широко известна. Поза героя, или героическая поза (virasana): сидящий человек одной ногой опирается о землю, а вторую кладет на согнутое колено. Благоприятная поза (bhadrasana): соединяя подошвы обеих ног и приближая их к скротуму, он должен положить сверху на них руки с переплетенными пальцами (panikacchapikam). — 245 —
|