Ради блага всех присутствующих Почтение они мне выражают, Принося небесные дары. Небеса освещаются сиянием радуг, Благоухающие цветы падают с неба, как дождь. Все слышат чудесную музыку И аромат благовоний вдыхают. Любовь небесная и счастье всех собравшихся осеняют. И это потому, что волны любви посылают святые Каргьютпа[259]. Если, обратившись к религии как к спасительному прибежищу, Богов и ангелов хотите вы видеть. Внемлите моему гимну: Из-за плохой кармы, Накопленной вами в прежних существованиях, С момента рождения здесь вы находите удовольствие в грехе. От сотворения добра и приносящих заслугу деяний вы отвращаетесь. Ваша природа извращена, И такими же остаетесь вы даже в старости. И плоды ваших злых дел собираете. Если вы спросите, можно ли искупить карму зла, Я отвечу вам, что она искупается желанием добра. А те, кто сознательно совершает злые дела, За ложку варева обрекают себя на бесславие[260]. И те, кто, не зная сами, куда идут, Берутся руководить другими, Приносят вред и себе и другим. Если вы действительно хотите уйти от страданий и печали, Больше не делайте зла другим. Покаяние и исповедание всех своих грехов Перед гуру и богами И принятие обета больше не совершать их – Кратчайший путь для быстрого искупления плохой кармы. Большинство грешников хитры, С умом неустойчивым и несосредоточенным, Ищущим развлечений[261], Религиозной жизни они не преданы, И это потому, что погрязли в грехах И должны каяться и каяться в них. Посвятите себя целиком Искуплению грехов и приобретению заслуг, И тогда вы не только увидите небожителей, преданных Дхарме, Но и святейших и величайших богов. Дхармакаю своего ума вы также узрите. И видя То, вы будете видеть все, Беспредельное бытие, сансару и Нирвану[262], И тогда прекратится действие вашей Кармы». После того, как Джецюн закончил петь гимн, наиболее развитые духовно боги и люди ясно увидели Дхармакаю – состояние Нирваны. Те, кто был менее развит, чем они, испытали экстатическое состояние блаженства и Пустоты[263], такое, какое они никогда раньше не испытывали, и благодаря этому ступили на Путь, ведущий к достижению Нирваны. А всех остальных охватило стремление достигнуть Великого Освобождения. Затем Джецюн обратился к присутствующим с такими словами: «Мои ученики, боги и люди и все здесь собравшиеся! Наша встреча есть следствие хорошей кармы, приобретенной нами в прошлых жизнях, и в этой жизни благодаря нашей преданности религии мы установили друг с другом более чистые высокодуховные связи. Так как я уже очень стар, маловероятно, что мы сможем встретиться снова в этой жизни. Я призываю вас хранить в сердце все, что я вам говорил, не забывать об этом и применять на практике в повседневной жизни по мере ваших сил и возможностей то, чему я учил вас. Если вы исполните это, в каком бы мире я ни оказался по достижении состояния Будды, вы будете там первыми, кому я буду проповедовать Истину. Поэтому радуйтесь». — 138 —
|