Однажды во время медитации Учитель показал мне фрагмент из
прошлой жизни. Его суть состояла в том, что когда-то жили рядом два человека.
Один был учителем, а другой его учеником. Время шло, и все изменялось. Ученик
превзошел своего учителя в понимании основ бытия, но учитель был горд и не мог
признать правоты в суждениях ученика. Это вызвало раздор между ними и отход
друг от друга на многие сотни лет. «Ты был тем учителем, а Ратанасара твоим
учеником», — сказал Учитель. «Тебе предоставлена возможность исправить свою
ошибку. Ты ее признал и совершил определенные действия на тонком плане, но необходимо
отобразить все в действии на материальном уровне». Я с первого мгновения нашей
встречи в аэропорту чувствовал необъяснимую любовь в своем сердце к этому человеку
в монашеском одеянии.
На второй день нашего пребывания в Шри-Ланке я подошел к Паллеканде Ратанасара
Маха Тхеро, когда он шел по узкой тропинке, ведущей к основному зданию отеля,
и попросил его уделить мне немного времени для общения с ним. Он согласился
и был полон внимания. Я в краткой форме изложил свое видение и диалог с Учителем,
а затем преклонился перед ним и поцеловал его мантию. Саду Ратанасара был спокоен,
но его глаза излучали свет и любовь. Он коснулся моей головы и сказал: «Это
можно было сделать позже в храме Учителя, но ты как всегда спешишь. Мы живем
далеко друг от друга, но можем всегда общаться и чувствовать вибрацию братского
сердца. Я предчувствовал нашу встречу. Все хорошо теперь будет. Спасибо тебе
за то, что приехал ко мне в Шри-Ланку».
Я попросил Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро посетить мой номер и дать небольшое
интервью для будущей книги, о написании которой он был уже осведомлен через
духовную связь с Иерархией Света.
Вечером, после ужина, в номер вошел Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро. В его
руке была заламинированная бумага. Мы поприветствовали друг друга, и он подал
мне документ с многозначительной улыбкой на устах и сказал: «Вы привыкли к подтверждению
своей личности всевозможными документами. Вот и я решил, что не помешает показать
вам свой документ». Я взял изящную грамоту и прочитал: «Почетный диплом выдан
Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро за укрепление дружбы между народами России
и Шри-Ланки». Этот диплом был выдан Обществом дружбы и сотрудничества со Шри-Ланкой.
Подписан президентом Общества дружбы и сотрудничества со Шри-Ланкой дважды героем
Советского Союза летчиком-космонавтом Ляховым, первым вице-президентом Общества
дружбы и сотрудничества со Шри-Ланкой, первым Чрезвычайным и Полномочным Послом
России в Шри-Ланке Яковлевым, генеральным секретарем Общества дружбы и сотрудничества
со Шри-Ланкой Коралевым 23 ноября 1999 года.
Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро улыбнулся и сказал: «Это часть моей визитной
карточки. Я люблю вашу страну, хорошо знаком с менталитетом русских людей, их
образом жизни благодаря данной мне ранее возможности получить высшее образование
и защитить кандидатскую диссертацию в России».
Я попросил преподобного Гуру Паллеканде Ратанасара Маха
Тхеро рассказать о себе нашим читателям.
— Уважаемые друзья, мне очень приятно рассказать о себе, поскольку по вашей
просьбе, чтобы вы и ваши друзья знали, что существует такой человек, как я.
Меня зовут Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, но по-дружески, ласкательно Саду,
это означает — хороший человек.
Я родился 7 января 1953 года в южной провинции Шри-Ланки в деревне Паллеканде.
Когда мне было пять лет, я пошел в школу. После окончания десятого класса я
хотел стать буддийским монахом, под влиянием настоятеля буддийского храма в
нашей деревне. В 16 лет я стал послушником, а затем, когда мне исполнилось 20
лет, меня постригли в монахи, это произошло 20 июля 1972 года. В это же время
я учился в буддийской семинарии в городе Коломбо, а затем я сдавал государственные
экзамены за двенадцатый класс. В это время меня отобрали в Университет Келания.
Там мне пришлось учиться только три месяца. Я изучал русский язык. Когда я увидел
в газетах, что проводится набор слушателей в советский университет, то я подал
заявление. После интервью меня избрали кандидатом и отправили в Советский Союз.
Таким образом, 11 августа 1974 года я посетил Москву и остановился в Университете
дружбы народов имени Патриса Лумумбы. В 1975 году закончил подготовительный
факультет и с этого момента учился на историко-филологическом факультете. Закончил
его в 1980 году с защитой диплома и получил ученую степень магистра филологических
наук. Затем я вернулся на родину и преподавал русский язык в двух университетах.
Также в это время я был избран членом исполкома нашего буддийского отделения,
а затем в 1984 году проходил стажировку преподавателей русского языка в Москве.
В это время университет предложил мне остаться в аспирантуре, и я с удовольствием
остался в Москве, закончил аспирантуру и защитил кандидатскую диссертацию на
тему: «Принципы построения учебного дезаурса русского языка». Научным руководителем
у меня был Юрий Николаевич Караулов, член-корреспондент Академии наук СССР.
В 1988 году я вернулся на родину и начал преподавать русский язык в университете.
Но в это время в стране была очень сильная реакционная борьба, и многим, кто
учился в СССР, было очень трудно из-за преследования. Походило на ваш 37-й год.
Поэтому мне пришлось эмигрировать сначала в Индию, затем в Непал, а потом в
Таиланд. Когда все успокоилось, я вернулся в Шри-Ланку и начал свою преподавательскую
работу. До 1994 года я работал преподавателем двух университетов Шри-Ланка,
а затем был командирован в Бирму, где нашим правительством был построен буддийский
храм. Я был первым настоятелем этого храма. Затем меня пригласили обратно и
отправили в Россию по просьбе буддистов города Набережные Челны в Республике
Татарстан. Там я пробыл около шести месяцев и преподавал язык пали, читал лекции
по буддизму, а затем вернулся на Родину. Мне было предложение от Министерства
туризма и многих организаций на Шри-Ланка о работе гидом. Конечно, в нашей стране
не было такого опыта, чтобы монах работал гидом, но они говорили о том, что
здесь нет ничего плохого, а есть возможность рассказать о нашей стране и буддизме
русским туристам, которые интересуются этими вопросами. Поэтому я согласился.
Затем я получил высшее образование по гидовской работе, окончил курс с отличием.
В это же время, одновременно, я окончил высшую дипломатическую школу и получил
диплом с отличием. Меня избрали секретарем буддийского отделения нашего округа.
Под моим руководством находится 42 монастыря.
Вот такой короткий путь моей жизни из моей биографии.
— Преподобный Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, не могли бы вы рассказать
о вашем главном храме?
— Мой главный храм находится в южной провинции неподалеку от города Валласмулле.
Мы там построили медитационный центр. Желающие заниматься медитацией могут приезжать
в наш храм, в котором есть десять комнат для проживания. Климат хороший, не
жаркий. В течение десяти дней там можно заниматься медитацией.
Мой Учитель, это глава южной провинции. По-вашему, это как митрополит. Он известный
человек как мастер медитации. Ему присвоен самый высокий титул в нашей духовной
иерархии. Он имеет право давать консультации по медитации, поскольку у него
огромный жизненный опыт. Пятнадцать лет он занимался медитацией и может великолепно
решить любой вопрос, который возникает во время медитации. Ему 60 лет. Это очень
приятный человек. Вы наши друзья и сможете увидеть его. Я был подстрижен в монахи
под его руководством. Сейчас в городе Коломбо, в котором я живу, строю небольшой
храм с большой статуей Будды. Все, что я получаю за свою работу, расходую на
строительство этого храма.
— Преподобный Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, моих соотечественников интересуют
вопросы: «Можно ли организовать школу медитации у нас в городе и не является
ли организация таких школ средством для того, чтобы отвести людей от веры и
религии, которые являются основами образа жизни наших соотечественников? Воспринимает
ли буддизм все религии? Могут ли люди любых религиозных направлений и конфессий,
желающие посвятить себя моменту просветления, пройти обучение в такого рода
школах медитации и непосредственно в центре медитации вашего храма в Шри-Ланке?».
— Да, дорогие друзья, любой человек любой веры может приходить на занятия
медитацией. Потому что буддизм рассматривает человека как человека не за то,
что он христианин, иудей или мусульманин. Истина есть одна. Все зависит от желания
самого человека идти по тому или иному пути. Пожалуйста. Любой человек может
заниматься медитацией. Это как будто география, математика или хирургия. Это
для любой религии, и поэтому медитацию можно тоже изучать. Буддизм является
тоже религией для других народов Азии, но буддизм — это как философское учение.
Это, как Николай Михайлович хорошо написал в своей книге «Источник «Я»,— учение
жизни. Поэтому буддизм — это дорога к лучшей жизни на этом свете, а не после
загробной жизни. Если человек хочет освободиться от страданий, то он должен
следовать по пути, как указал Будда. Но это должно быть сознательным выбором
человека. Будда никогда не говорил, чтобы люди воспринимали то, что он сказал.
У вас тоже есть разум. Вы можете сами все обсуждать. Вы разумный человек, и
у вас есть жизненный опыт. То, что говорит другой или читает проповеди, это
не значит, что должно быть только так. Пожалуйста, подумайте, можно ли воспринимать
то, что он говорит. Тогда вы воспринимаете и исследуете. Если вам трудно воспринимать,
то вы еще проводите исследования и поиск, а затем определяете для себя, нужно
ли это вам.
— Преподобный Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, не могли
бы вы рассказать о книге, которую мы видели у вас в храме, где описывается жизнь
Иисуса Христа в Индии и Тибете, а также многие сокрытые от современников исторические
моменты? Путешествуя по Тибету в октябре 1996 года, мне посчастливилось побывать
в Лхасе и посетить монастырь Сэра. В общении с ламами неоднократно повторялось,
что Иисус жил в этом монастыре и что есть книга, в которой описан этот момент
времени. Поясните, пожалуйста.
— Мне пришлось прочитать эту книгу. Ее название — «Неизвестная жизнь Иисуса
Христа». Перевод книги делал Николай Нотович. Это русский путешественник. Ему
случайно удалось получить эту книгу. Однажды этот Николай Нотович путешествовал
по северной Индии. В это время, когда он был где-то в местности Кагели, увидел
праздник. В празднике он увидел подобие православному празднику. Тогда он спросил:
«Кому посвящен этот праздник?». Ему объяснили, что было учение так называемого
Иссайя и что поэтому они празднуют своего Учителя. Ему рассказали о книге, и
он попросил найти ее для него. Ему сказали, что сейчас праздник и что когда-нибудь
они ее найдут для него.
Однажды катаясь на коне, Николай Нотович, спрыгивая с него, сломал ногу. Местные
люди привезли его в храм, и спустя неделю, когда его лечили, два ламы принесли
на руках большую книгу. И сказали: «Вот эта книга, о которой ты спрашивал».
У него был переводчик, который хорошо знал французский язык и санскрит. Он прочитал
и сделал перевод. Перевод по его просьбе был сделан буквально. Он был очень
рад, так как прочитанное ему было биографией Иисуса Христа. Там было описано,
как Иисус учился первоначально, когда 12 лет было Иссайю. Описываются места,
которые он посещал, и у кого учился, его поездка в Индию. Сначала он учился
у брахманов, брахманы выдавали ему знания. Иссайя спрашивал у брахманов: «Почему
люди из низших каст не изучают этого учения?». Они сказали, что нельзя этого
делать. Тогда он сам стал обучать людей. Возникла угроза физического уничтожения
Учителя, и тогда люди-шудры привели его в буддийский храм. В буддийском храме
он изучал язык пали и учение Будды, читал много сутр. В 26 лет своей жизни он
ушел из храма и пошел в Иерусалим. Там он начал читать проповеди. Таким образом,
в его учении очень много схожего с учением Будды. Все его христианское учение
о морали на 90 процентов совпадает с учением буддистов. Было признано перерождение
человека после смерти. Почему этого нет в христианстве сейчас? Потому что когда
все эти книги были сожжены в Александрийской библиотеке, было изменено учение
поздними христианами для того, чтобы люди этого не знали.
Эта книга была переведена в Англии, и подлинник ее хранится в государственном
архиве. Было много попыток со стороны священников извлечь и уничтожить ее, но
безуспешно. Первая публикация этой книги была в 1891 году, а второе издание
было в 1991 году. Поэтому в Индии в Калькутте в книжном магазине я купил эту
книгу, и поэтому эта книга перед вами. Ее можно перевести, когда это будет нужно,
на русский язык.
От автора. К великому изумлению, по возвращении из поездки по Шри-Ланка,
мне на глаза попалась книга Элизабет Клэр Профет и Эрин Л. Профет «Реинкарнация.
Утерянное звено в христианстве», изданная в 1997 году на русском языке. Просматривая
ее, я нахожу на 105 странице главу «Утерянные годы Иисуса». Читаю и открываю
для себя все то, о чем повествовал мне Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро. Читаю:
«Библия умалчивает о том, что делал Иисус с двенадцати лет и до тридцати. Но
в Индии, Кашмире и Тибете издавна существуют предания о том, что годы своего
отрочества и юности Иисус провел в Индии. Об этом рассказано в древней тибетской
рукописи. В ней говорится о том, что Иисус отправился с купеческим караваном
по Шелковому пути в Индию, где изучил индуизм и буддизм, вступил в конфликт
с браминами и зороастрийскими жрецами и был почитаем в народе как святой Исса.
В книге сказано, что перевод сделан с рукописи, которая была найдена в буддийском
монастыре в Ладаке — крошечной индийской провинции на западе Тибета. Текст был
обнаружен в 1887 году русским журналистом Николаем Нотовичем. Позднее два других
человека сделали то же открытие — в 1922 году индийский учитель Свами Абхедананда,
а в 1925 году русский ученый и художник Николай Рерих. Каждый из них сделал
свой независимый перевод текста.
Нотович нашел этот манускрипт в Химисе, самом большом и хорошо известном монастыре
Ладака. Лама-настоятель читал ему на тибетском (отрывки) из «двух больших переплетенных
фолиантов с пожелтевшими от времени страницами». Лама сказал, что его список
текста на тибетском языке является переводом с пали, языка, на котором составлялись
буддийские писания, начиная с пятого века до н.э. Он поведал Нотовичу, что рукопись
на пали пришла из Индии через Непал и находилась в Лхасе, столице Тибета.
Спустя год после своего открытия Нотович побывал в Риме, где показал перевод
рукописи некоему кардиналу, имени которого не упомянул. Кардинал сказал ему,
что для римско-католической церкви в тексте нет ничего нового и что «в библиотеке
Ватикана хранятся шестьдесят три полных или неполных рукописи», касающиеся деятельности
Иисуса на Востоке, которые были привезены в Рим миссионерами-христианами. По
словам кардинала, они были доставлены «из Индии, Китая, Египта и Аравии». В
химисском манускрипте представлена хронология путешествия Иисуса. Советую читателям
познакомиться с ней.
— Уважаемый Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, мне известно,
что в ваш храмовый медитативный центр приходят люди различных религиозных течений.
Нет ли в этом нарушения информационной частоты буддийского храма?
Учение Будды — учение философское, которое, как и другие учения, является достижением
человечества на основе тех знаний, которые были оставлены Великими Учителями
и служат людям, указывая им путь к освобождению от страданий, они учат морали
и нравственности. Во всех учениях на первом месте стоит любовь ко всему живому
и окружающей природе.
Мы не становимся против людей с другим религиозным и философским убеждением.
Мы уважаем их духовный опыт и не навязываем своих убеждений и теорий. К нам
в центр медитации приходят даже христианские церковнослужители и другие люди.
Они учатся посредством медитации управлять собой и своим разумом, что дает возможность
приобрести равновесие и покой. Ибо только в покое человек способен услышать
голос любви в своем сердце.
Мы проводим совместные встречи и семинары с руководителями различных религиозных
учений, на которых не говорим о различиях, которые, конечно, существуют, а говорим
о единых принципах морали и нравственности и изыскиваем обоюдные решения по
оказанию помощи людям, ведем борьбу за мир и дружбу между народами нашей страны.
Не может быть религиозных войн, так как во всех учениях и религиях говорится:
«Не убей». Нам надо жить в братской любви.
Каждый человек по-своему достигает высшего развития психики. Истинно верующие
люди осознают и отбрасывают свои грехи. Этому учит и медитация. Она, как и христианство
и другие религии, учит большой любви, а по-нашему это Майтрейя. С помощью медитации
любой человек может достигнуть высшей степени прозрения, но для этого необходима
большая работа под руководством опытного наставника.
Заканчивая нашу беседу с достопочтенным Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро, я
показал ему полученные от духовного Учителя голограммы и дал прослушать записанный
диалог по поводу написания новой книги.
Он просмотрел показанный материал и сделал небольшие поправки, обратив наше
внимание на то, что частота информации зависит от нашей внутренней частоты и
более тонкой концентрации во время медитации. «Я в курсе всей проводимой вами
работы и принимаю в ней непосредственное участие во благо развития человечества»,
— сказал он. Время было уже за полночь, а ранним утром нам предстояло продолжить
свое путешествие. Мы попрощались с Паллеканде Ратанасара Маха Тхеро.