ощущаемым весом, реализационной силой. Провоцируя других и предлагая им отвечать за свои слова, сам Попандопуло несомненно за свои слова отвечал. А в подобных случаях слова действительно наполняются силой, даже сказанные в чей-то адрес на расстоянии (естественно, это касается людей, разделяющих определенную систему верований). Наконец, мне удалось встретиться с одной женщиной, которую многие в старых эзотерических кругах знали и уважали. Она просила не упоминать ее имени, поэтому назовем ее Верой. Когда я ее увидел, невольно стали напрашиваться ассоциации, связанные с Кастанедовскими ведьмами - женщинами-воинами. Как потом выяснилось, ее иногда даже называли "донья Соле-дад". На вид ей около пятидесяти лет и она полностью соответствует этому образу ведьмы: очень подтянутая и сильная, длинные прямые волосы с сединой, точные и четкие движения, удивительно глубокий и, в то же время волевой взгляд. Впечатление полностью взрослого человека, что в любом возрасте встречается не часто. Вера сразу же отказалась от магнитофонной записи. Мы сидели на маленькой кухне с очень аскетичной обстановкой, в полуподвальной квартире, и говорили буквально ни о чем. Спрашивать о чем-то просто не хотелось. Как я уже говорил, меня поразил ее взгляд, я начал буквально проваливаться в него. Через некоторое время возникло очень ясное состояние сознания: происходящее воспринималось предельно точно, четко и ярко, внутренний ритм приостановился. Ощущение бесконечно длящегося мгновения, напол-нености пребывания в моменте, из которого как бы со стороны воспринимаешь происходящее: неторопливую абстрактную беседу за чаем. Состояние явно отличавшееся от бытового восприятия и, хотя ничего необычного для меня в этом не было, интересным оказалось то, что возникло оно просто от взгляда в глаза, без какого-то специального намерения или сосредоточения с моей — 218 —
|