космического равновесия, гласящий: не делай лишнего! Эти важнейшие эзотерические принципы, как мы еще убедимся, в той или иной форме присутствуют во всех религиях и философиях, но лишь даосизм выявил их во всей четкости и простоте. Правда, осознать эту простоту очень трудно; отсюда - непонимание или не-до-конца-понимание этих принципов "даосами" Запада во-первых и непонимание даосов не-даосами во-вторых... Книга Дао Дэ Цзин выходила на русском языке неоднократно. Из имеющихся пяти или шести переводов внимания заслуживают два: научный перевод Ян Хин-шуна (М., АН СССР, 1950) и поэтический перевод В. Перелешина (М., "КОНЕК", 1994). Первый хорош скрупулезной точностью в передаче всех вариантов значений и мощным справочным аппаратом, но совершенно неудобочитаем, второй же, как и оригинал, представляет собой подлинно литературное произведение, а также "достигает цели коммуникации" как священная книга. Дзен-буддизм Что же касается буддизма, то на китайской и дальневосточной почве его ожидала особая судьба. Для даосов призыв Будды Шакьямуни к отречению от всего мiрского был нерелевантен, потому что они и так ушли из мiра. А вот учение об отождествлении субъекта и объекта как способе познания мiра, а также о карме и циклах воплощений, завершаемых соединением с Абсолютом, дало новый толчок развитию китайского мiровоззрения. В данном случае речь идет о резонансе и диссонансе двух архетипов: китайского (Венера, Телец-Весы) и индийского (Рыбы, по крайней мере в той части Индии, которая граничит с Китаем и Тибетом). С одной стороны это было взаимное оплодотворение (Рыбы - место возвышения Венеры), с другой - почти полная переработка категорий индийской философии, не имевших аналогов в китайской картине мiра. Буддийское представление о подчиненности индивидуального "Я" Абсолюту, помноженное на уже разработанную китайцами концепцию космического равновесия, дало дзен-буддизм - сугубо эзотерическую и даже мистическую философию, в которой единство макрокосма и — 67 —
|