концу. В тысячный раз Звездный Пастух посмотрит вниз на Землю и в тысячный раз заплачет горькими слезами. И так будет длиться вечно, потому что, по словам Нефритового Императора, шанс вернуться на Небо после ослушания выпадает лишь раз в миллион лет. Конечно, если сейчас не наступил этот день. Ли Као протянул мне корону. Слезы навернулись мне на глаза, а Цветок Лотоса в страхе отпрянула. - Нет, я не согласна, - прошептала она, - я люблю тебя, а ты любишь меня, и мы можем найти какой-нибудь необитаемый остров и жить там вечно. - В том-то и дело, что не можем. Ты можешь, я нет. - Мне страшно, Пупсик, я не хочу меняться. - Хочешь, любимая, еще как. Вспомни, как я подарил тебе корзинку с серебром и ты отдала ее первой же служанке. Ты не любила ни изумруды, ни серебро, тебе были не нужны ни золото, ни алмазы. У тебя никогда не было приличного платья, ты не нуждалась ни в деньгах, ни в славе. Но стоило мне принести тебе жемчуг и нефрит!.. Твои глаза округлялись, ты вытягивала руки и, не замечая ничего, бежала навстречу жемчугу и нефриту, навстречу себе. Моя Царица Птиц, моя Нефритовая Жемчужинка. Я смахнул слезы и надел ей на голову маленькую золотую корону. Думаю, нечасто простому смертному удается спасти богиню, но если моим уважаемым читателям когда-нибудь выпадет такой шанс, не упустите его. Это великое благословение. Как только корона коснулась головы моей любимой, невиданной силы свет заполнил комнату, и, ослепленный, я упал на колени. Прищурившись, я видел, как Цветок Лотоса вышла в сад, и яркий нимб над ее головой освещал все вокруг. Это был самый яркий свет, который я когда-либо видел. - Сейчас ей надо о многом подумать. - Ли Као похлопал меня по плечу. - Выпей со мной. Цветок Лотоса подняла голову к Небу и издала странный звук, одновременно похожий и на крик, и на птичий зов, и когда эхо многократно повторило ее призыв и угасло вдалеке, упала на колени и сложила на груди руки. Она смотрела на Великий Корень Силы и беззвучно разговаривала с ним. А потом... Девушка направила корень в сторону замка-лабиринта, и мастер Ли поспешно схватил очередной кувшин. - Дай мне свою кружку, Десятый Бык, нас ждет захватывающее зрелище! - сказал он и пододвинулся поближе к открытому окну. - Мастер Ли, я не могу больше пить. - Ерунда! Скажи: "сорок четыре мертвых каменных льва"*. * Данная фраза на китайском языке звучит как "сы ши сы сы ши ши". — 168 —
|