Мы знаем, что 9 октября 1930 г. после публичной лекции «О сущности истины» Хайдеггер углубленно читал фрагмент из «Чжуан‑цзы» (гл. 17) в переложении Мартина Бубера[390]. Прочитанный Хайдеггером фрагмент гласил (в переложении Бубера): Чжуан‑цзы и Хуэй Ши стояли на мосту над рекой Хао. «Посмотри на резвящихся здесь пескарей», сказал Чжуан‑цзы. «Вот в чем выражается счастье рыб». «Вы не рыба», сказал Хуэй Ши. «Откуда же вы тогда знаете, что рыбы счастливы». «Вы не я, так откуда же вы знаете, что я не знаю, что рыбы счастливы?» «Не будучи вами, я не знаю про вас. Но я знаю, что вы не рыба, а значит, вы не можете знать, что рыбы счастливы». «Давайте вернемся к вашему исходному вопросу. Когда вы сказали “Откуда вы знаете, что рыбы счастливы?”, вы задали свой вопрос уже зная, что я знаю это. А я узнал об этом из моего собственного счастья, которое я испытал, стоя над рекой Хао»[391]. Присутствовавший при этом г‑н Петцет сказал позднее по этому поводу: «Интерпретация этой истории {“Чжуан‑цзы”} неожиданно дает больше для понимания Хайдеггера, чем его трудная лекция, которая все еще остается темной для многих людей. Для тех, для кого сущность истины еще остается скрытой во мраке, размышления над этой китайской историей позволят понять, что понимал под ней Хайдеггер»[392]. А Хайдеггер произнес в той самой лекции (опубликована в 1943 г.): «Сущность истины есть свобода… Свобода являет себя как позволение себе‑позволения войти в‑то‑что‑есть»[393]. Интересно, что этот самый фрагмент «Чжуан‑цзы» стал совсем недавно объектом теоретической рефлексии современного ученого‑синолога, историка философии, специально занимающегося проблемами историко‑философской герменевтики – Роджером Эймсом[394]. Главный вывод, который делает Эймс из анализа притчи «Чжуан‑цзы» таков – Хуэй Ши (представлявший в китайской философии аналитическую «школу имен» – мин цзя) утверждает, что знание коренится в познающем субъекте, тогда как Чжуан‑цзы настаивает, что знание проистекает из ситуации и только производным образом, деривативно, – из абстрактных деятелей. Не в этом ли состоит и смысл высказывания Хайдеггера – «Сущность истины есть свобода… Свобода являет себя как позволение себе‑позволения войти в‑то‑что‑есть»? Чжуан‑цзы, стоя на мосту через реку Хао вошел в‑то‑что‑есть ситуации, и познал счастье рыб, осуществив экзистенциальный прорыв, экзистенциальное трансцендирование, перейдя от солипсистской обособленности чистого субъекта познания в интерсубъективный мир живого общения живых существ. И здесь суггестия прорыва (суггестивная семантика «стояния над рекой Хао») находит свое полное выражение в суггестивности самого текста «Чжуан‑цзы», подкрепляющей его непосредственное дискурсивное значение. — 94 —
|