Космический код

Страница: 1 ... 7273747576777879808182 ... 154

Рис. 49.

Разумеется, мы не можем знать, происходил ли такой разговор на самом деле, но именно так выглядел процесс создания алфавита. Третья буква, «гимель» (про износится как «г»), обозначалась символом в виде верблюда («гамал» на древнееврейском языке), четвёртая, или «далет» («д»), ведёт своё происхождение от рисунка «де‑лет» (дверь на петлях) – и так далее для всех двадцати двух букв еврейского алфавита (рис. 50), каждая из которых является согласной, а три из них при удвоении образуют гласные.

(1) В целях упрощения «Н» обычно транслитерируется как «Н», но в шумерском и семитских языках произносится как «ч».

(2) В целях упрощения «С» обычно транслитерируется как «S», но в шумерском и семитских языках произносится как «тц» или как «тс»

Рис. 50.

Но кто же этот гениальный изобретатель?

Рис. 51.

Если придерживаться научной точки зрения, то это был раб, трудившийся в египетских каменоломнях на юге Синайского полуострова неподалёку от побережья Красного моря, где добывали бирюзу. Именно здесь сэр Флиндерс Петри в 1905 году обнаружил вырезанные на каменной стене значки, а десять лет спустя сэр Алан Гардинер расшифровал эти акрофонические символы. Надпись читалась как Л‑Б‑А‑Л‑Т (рис. 51) и означала «посвящённый Госпоже» (по всей видимости, богине Хатхор) – на семитском, а не египетском языке! Другие похожие надписи, найденные в этом же районе, не оставили сомнений в том, что алфавитное письмо зародилось именно здесь, а затем попало в Ханаан и в Финикию (где была предпринята неудачная попытка – рис. 52 – воплотить гениальную идею при помощи клинописных значков).

Рис. 52.

Этот оригинальный «синайский шрифт» использовался в Иерусалимском Храме, а также иудейскими царями (рис. 53а), пока во времена Второго Храма его не сменил квадратный шрифт, позаимствованный у арамеев (именно им написаны свитки Мёртвого моря, и он сохранился до наших дней, рис. 53 b).

Однако приписывать такое гениальное изобретение, как алфавит, рабу из каменоломен, жившему в конце Бронзового века, не очень‑то логично. Для этого требовалось глубокое знание языка, письменности и лингвистики, не говоря уже о мудрости и разуме. Вряд ли всем этим мог обладать обычный раб. И зачем было изобретать новый шрифт, когда в тот же самый период времени памятники и стены украшались египетскими иероглифическими надписями (рис. 54)? Как могла непонятная инновация, зародившаяся в изолированном месте, распространиться на территорию Ханаана и дальше, вытеснив письменность, которая исправно служила людям на протяжении двух тысячелетий? На первый взгляд это выглядит бессмыслицей.

— 77 —
Страница: 1 ... 7273747576777879808182 ... 154