когда эти существа издавали какие-то мычащие звуки, то рот едва приоткрывался. Кожа, как мне запомнилось после беглого взгляда, была сероватой, почти металлической на вид. Я не заметил никаких признаков волос или головного убора. Я также не заметил носа; вместо него виднелась пара, по-видимому, ноздревых отверстий. В этих двух описаниях есть несколько очевидных противоречий. Так, Бетти говорит об очень черных волосах, а Барни никаких волос не заметил. Описание этих людей, данное Барни, не вызывает у меня никаких ассоциаций с образом симпатичного американского актера Джимми Дьюранта! С другой стороны, эти создания удивительно напоминают пилотов НЛО из многочисленных рассказов, известных в то время только очень узкой группе специалистов. Хотя имеются расхождения относительно носа и губ, сказанное Бетти о форме головы и цвете кожи совпадает с описанием Барни. В этом отношении весьма существенно еще одно замечание Бетти: "У меня создалось впечатление, что командир и тот, кто меня исследовал, отличались от остальных членов экипажа, но, поскольку мне не хотелось на них смотреть, трудно сказать что-то определенное по этому поводу". В разбираемом случае есть еще две знаменательные детали. Одна из них - способ общения странных существ. Между собой они говорили на каком-то языке, совершенно непонятном для свидетелей. Когда же они обращались к Хиллам, то свои мысли выражали по-английски. Бетти показалось, что они говорили по-английски "с акцентом", а у Барни сложилось впечатление, будто слова существовали отдельно от незнакомца. Голоса я фактически не слышал. Но в голове у меня возникало понимание того, о чем он говорил. Это выглядело не так, как если бы он, сидя в противоположном углу комнаты, разговаривал с моими немигающими глазами, а, скорее, как будто слова сами рождались во мне, а он не принимал в этом никакого участия. — 137 —
|