"Пришельцы - это мы" - под таким заголовком в августе 1999 года Престон Е. Деннетт опубликовал свою статью в журнале "Фэйт" (64). В статье говорится, что все большее число абдуктантов приходит к уверенности, будто мы связаны с инопланетянами намного более тесными узами, нежели могли себе представить. Однако Деннетт был далеко не первым, кто затронул эту щекотливую тему. Уитли Стрибер, автор нескольких книг об НЛО и о похищениях землян, неоднократно заявлял, что считает происхождение "летающих тарелок" вопросом открытым. Между прочим, он и сам является одним из наиболее известных абдуктантов. Стрибер полагает, что пришельцы вовсе не обязательно должны быть для нас чем-то совершенно инородным. В своей книге "Прорыв: следующий шаг" (65) он приводит немало интересных свидетельств в поддержку своей точки зрения, из которых следует, что история наших контактов с "чужаками" указывает на какую-то особенную близость. Ни о себе самих мы толком не знаем, кто мы и откуда, ни в отношении пришельцев не можем с полной уверенностью сказать, что они - внеземляне. _ Не менее интересные случаи рассказаны Карлой Тернер. Она принадлежит к числу тех энтузиастов, кто не только собирает сведения о "тарелках" и о контактах с пришельцами, но и скрупулезно анализирует полученную информацию. В одной из своих книг, посвященной абдуктантам (66), Тернер рассказывает историю Аниты X., 1947 года рождения, ротационные похищения которой начались еще в раннем детстве и продолжаются по сей день. Анита могла бы поведать о самых разных случаях, свидетельницей или участницей которых она была, в том числе - о своем пребывании на борту НЛО. И хотя во многих эпизодах Анита не испытывала ничего, кроме страха, были у нее и такие контакты, когда пришельцы с ней общались телепатически. Благодаря этому Анита получала от них кое-какую информацию, но не всегда была в состоянии понять ее полностью. Так, во время одного из контактов Аните было "продиктовано" всего лишь шесть английских букв: IRU URI. Но если прочесть эти буквы так, как они называются в алфавите, то есть передать их фонетически, то в переводе с английского получается следующее: "Я ЭТО ТЫ, ТЫ ЭТО Я". И хотя в этом послании есть кое-какие грамматические погрешности, исследователи заинтересовались: что пытаются сказать этим пришельцы? Уж не намекают ли они на то, что наши отношения столь близки именно потому, что мы и они - это, по сути, одно и то же?.. Тернер приводит другой похожий случай, в котором фигурирует некая Лайза, жительница Алабамы. Это вполне обычная женщина, у которой есть муж и двое детей, но в ее биографии уже не только многочисленные контакты с "тарелками". Лайзе хорошо известно, например, что означает феномен "потерянного времени", - она испытала это на себе. Или как выглядят пришельцы - она общалась с ними не во сне, а наяву. Помимо этого были у нее и своеобразные "сеансы связи", во время которых Лайза получила целую серию своего рода "лекций". Пришельцы, в частности, рассказали ей, что "они постепенно меняют нас генетически". Лайзе показали также каких-то странных существ, похожих на очеловеченных приматов, и тогда же она услышала голос: "Они - это вы, а вы - это они". _ — 278 —
|