Двенадцатая планета

Страница: 1 ... 179180181182183184185186187188189 ... 284

Но чем же была интересна нефилим Южная Африка, привлекавшая научный гений Эа и дававшая «таблицу мудрости» владевшим этой землей богам?

Шумерское слово АБ.ЗУ, которое ученые обычно интерпретируют как «водная бездна», требует более тщательного, критического анализа. Буквально этот термин означает «первородный глубинный источник», причем необязательно источник воды. Согласно шумерским правилам грамматики, два слога, образующие слово, могли меняться местами, не меняя значения самого слова; таким образом, слова АБ.ЗУ и ЗУ.АБ имели один и тот же смысл. Последнее написание шумерского термина позволяет найти его аналоги в семитских языках. На иврите, а также родственных ему языках «за-аб» во все времена означало и до сих пор означает «драгоценный металл», в частности «золото».

Шумерская пиктограмма слова АБ.ЗУ представляет собой схематический рисунок глубокого котлована или шахты. Поэтому Эа был не владыкой непонятной «водной бездны», а богом, в чьем ведении находилась добыча полезных ископаемых Земли! (Рис. 139)

И действительно, греческое слово «abyssos», являющееся производным от аккадского «apsu», также означает необычайно глубокую яму. Аккадские учебники поясняют, что «апсу» является синонимом слова «никби»; значение этого термина и его семитского эквивалента «никба» известно — это глубокая рукотворная яма или шахта.

П. Дженсен («Die Kosmologie der Babylonier») еще в 1890 году заметил, что аккадский термин «Бит Нимики» следует переводить не как «дом мудрости», а как «дом в глубине». Ученый приводил цитату из древнего текста (V.R.30, 49-50ab): «Из Бит Нимики приходят серебро и золото». В другом тексте (III.R.57, 35ab), указывал он, объясняется, что аккадское имя богини «Богиня Шала из Нимики» является переводом шумерского эпитета «богиня, руки которой сияющая бронза». Аккадское слово «нимики», которое переводилось как «мудрость», делает вывод Дженсен, имеет отношение к металлам, но тут же признается, что не знает, почему.

Некоторые месопотамские гимны Эа превозносят его как «Бел Нимики», что обычно переводится как «владыка мудрости», но правильным, вне всякого сомнения, является перевод «владыка копей». Аналогично Таблицам Судеб в Ниппуре, которые содержали информацию об орбитах планет, Таблицы Мудрости, врученные Эрешкигаль Нерга-лу, представляли собой «таблицы копей» — своего рода «банк данных», позволявший нефилим вести разработку полезных ископаемых.

Эа, или Господину Абзу, помогал его второй сын, бог ГИ.БИЛ («тот, кто сжигает почву»), который, по всей видимости, отвечал за выплавку металлов из руды. Он имел эпитет Кузнец Земли и обычно изображался в виде молодого бога, выходящего из-под земли или спускающегося под землю; от его плеч исходили раскаленные докрасна лучи или искры огня. В древних текстах говорится, что Эа обучил Гибила «мудрости» — по всей видимости, это означало, что Эа передал сыну технологии добычи полезных ископаемых (рис. 140).

— 184 —
Страница: 1 ... 179180181182183184185186187188189 ... 284