Став старше, Лора часто слышала в речах научных, политических и религиозных лидеров упоминания о приближающемся Апокалипсисе, но воспринимала это как яркое образное выражение. Сегодня все было совсем иначе. Близился настоящий Апокалипсис, разыгрывающийся в реальном мире и не имеющий ничего общего с туманным пророчеством из какого-то древнего религиозного текста. Армагеддон! Конец человеческой цивилизации, а может быть, и конец всей жизни на Земле! Роберт сделал слабую попытку успокоить Лору. Он и сам был в панике и прекрасно понимал, что его дрожащий голос вряд ли способен внушить жене уверенность и утешение. Вместо слов Роберт только сильнее сжал ее в объятиях. Обоих била дрожь, дыхание стало частым и прерывистым, они чувствовали, как колотятся их сердца. Хорошо, что можно разделить друг с другом душевную боль и гнетущий страх. Тесная близость принесла некоторое успокоение и силу перед лицом того, что казалось непостижимым, невообразимым и неизбежным. — Если это конец, надеюсь, что смерть в ядерном аду будет мгновенной, — сказал Роберт, глядя Лоре в глаза. — Не могу мечтать о лучшем конце, чем смерть в твоих объятиях. Но мне ненавистна мысль о медленной смерти посреди ядерной зимы, где мы оба, чуть живые, бродим по радиоактивной пустыне и ждем, когда нас разлучит смерть. Живо представив себе эту картину, Роберт вдруг ощутил, непреодолимую потребность заняться любовью. Он жаждал развеять свой ужас в бурной дионисийской страсти и обрести забвение, растворившись в мягком, теплом теле жены. Психологи отмечают, что многие люди, оказавшись перед лицом внезапного бедствия или катастрофы — войны или извержения вулкана, — склонны стремиться к удовлетворению первобытных инстинктов. В своих крайних выражениях это стремление может приводить к временному забвению всех моральных и социальных запретов и необузданному, стихийному поведению. Роберт читал об этом явлении, известном как поведение avant deluge, «перед потопом». Он чувствовал, как первобытная страсть пульсирует в крови, наполняя каждую клетку тела. Он был уже готов последовать этому зову, когда глаза Лоры внезапно засияли и она высвободилась из его объятий. Сев, она произнесла твердым решительным голосом: — Роберт, мы не должны лежать здесь, как две овцы на бойне, и безропотно ждать, когда с неба начнут падать ракеты. Есть и другой выход — мы можем сами решить свою судьбу! Слова Лоры подействовали на Роберта, как электрический разряд и одновременно холодный душ. Они вернули его с высот слепой, ищущей забвения страсти к суровой реальности. Шквал первобытных инстинктов, владевший им еще несколько секунд назад, сменился любопытством. Какой выход из столь безнадежного положения сумела найти эта удивительная женщина? Зная, как сильно в Лоре воображение и творческое начало, Роберт был уверен, что ее план далек от обыденности и заурядности. Ему не терпелось услышать, что она задумала. — 266 —
|