К5: Да, немного есть. П5: Давайте посмотрим, можете ли вы быть более дружественно настроены к этому чувству... Попытайтесь провести с ним приятную беседу... К6: Хорошо, давайте попробуем...
П6: Было бы хорошо, если бы это чувство что-то рассказало нам. Для этого необходимо просто быть дружественным по отношению к нему. Если мы хотим, чтобы какой-то человек согласился участвовать в исследовании и на протяжении двух часов заполнял опросник, необходимо быть дружественным по отношению к нему. (Смеется.) Не могли бы и вы сохранять такое же отношение к чувству “запутанности”? К7: Ну что ж, давайте попробуем. Не знаю... действительно не знаю правильного ответа на этот вопрос...
П7: Снова, как и в П4, психотерапевт избирает путь выхода из тупика: “Посмотрим, можете ли вы прикоснуться...” К7: Вы знаете, я действительно плохо понимаю, о чем идет речь.
П8: М-да... Значит, мои слова вам непонятны... Давайте попробуем сказать иначе. Можете ли вы все еще чувствовать “запутанность”?
К9: Не знаю... Может быть, это от того, что я неудобно сижу...
П9: Попробуйте выпрямиться.
К10: Да, сейчас я чувствую запутанность. Хотя и не знаю, мое ли это чувство... П10: Хорошо, если это прошло, все в порядке. Давайте снова попробуем спросить у тела: “Подходит ли для этого чувства слово “конфронтация”?”
К11: Как будто в этом есть нечто большее...
П11: Итак, это нечто большее, чем просто телесная реакция на ключевое слово или фразу. К12: Да, да! П12: Может быть, оно подобно этому вашему “Да!”? Пусть это будет лишь легкое касание... Нам необходимо одно слово. Мы могли бы произнести целую фразу, но пусть это будет только одно слово. Какое слово мы выберем? “Конфронтация”? Или “отталкивание”? К13: “Отталкивание”, пожалуй, ближе. Да, “отталкивание” — более определенно... Я могу почувствовать это!
П13: Наконец вы это почувствовали. К13: Да, у меня возникло ощущение в ответ на слово “отталкивание”. П14: Да, вы действительно смогли почувствовать это... Обсуждение фрагмента 10 В тех случаях, когда некоторым клиентам бывает трудно сосредоточиться на теле так, как это необходимо для фокусирования, и если неотчетливые телесные ощущения так и не возникают, будет вполне достаточно, если для начала клиенту удастся лишь небольшая часть фокусирования. В данном случае это переживание непосредственного ощущения, возникающего в большей мере в ответ на слово “отталкивание”, чем на слово “конфронтация”. Клиент сможет обучиться дальнейшим тонкостям техники фокусирования во время следующих сессий, но успех уже достигнут, если он научился чувствовать непосредственно и узнал, что такое чувство возникает в ответ на одни слова, а в ответ на другие — не возникает. Клиент действительно прямо сейчас почувствовал нечто неотчетливое и неведомое, но вызывающее вполне определенную реакцию. Он никак не управляет тем, что будет вызвать внутреннюю реакцию: слово “отталкивание” или же слово “конфронтация”. Но теперь клиент уже знает, что значит работать с чем-то неведомым, но ощущаемым непосредственно, а также знает, как проверить ключевые слова. Если уделить достаточно пристальное внимание какому-то одному, даже столь незначительному и слабому ощущению, станет ясно, как происходит фокусирование. — 103 —
|