– Что ты делаешь, о сын человеческий, а также и Сын Божий? Где твое оружие и прочные доспехи? – Это великолепное снаряжение, но он отягощает меня, замедляя мой шаг и откладывая мое вступление на Путь. Мне не потребуется ничего, кроме моей верной дубинки, и с этой дубинкой и с твердым сердцем я отправлюсь, чтобы найти льва. Пошли весть народу Немеи, что я вступил на Путь, и вели им прогнать свой страх. * * * 97] Все дальше и дальше шел Геракл, ища льва. Он нашел жителей Немеи, которые укрылись за запертыми дверями, кроме лишь нескольких, которые рискнули выйти в силу необходимости или от отчаяния. Они шли по дороге при свете дня, однако же полные страха. Сначала они приветствовали Геракла с радостью, потом с удивлением, потому что увидели, как он странствует: никакого оружия, почти никакого знания о повадках львов и ничего, кроме жалкой деревянной дубинки. – Где же твое оружие, о Геракл? Неужели ты не боишься? Почему ищешь льва, не подумав о защите? Иди возьми свое оружие и щит. Лев свиреп и силен, и он растерзал множество людей. Зачем так рисковать? Иди возьми свое оружие и надежные доспехи. Но молча, не отвечая шел сын человеческий, который был Сыном Божьим, шел вперед по Пути, ища следы льва и слушая, не раздастся ли его рычание. – Где лев? – спросил Геракл. – Лев здесь, – пришел ответ. – Нет, здесь, – раздался дрожащий от страха голос. – Неверно, – заметил третий. – Я слышал его рык в диких горах на прошлой неделе. – А я – в долине, где мы сейчас стоим. И еще один все-таки сказал: – Я видел его следы на тропе, по которой недавно шел, так что послушай меня, Геракл, иди туда и выследи его до самого логова. * * * Так Геракл продолжал свой путь, страшась, но свободный от страха; одинокий, но не один, потому что на пути, по которому он шел, стояли другие, глядя на него с надеждой и боязливым трепетом. Многие дни и ночи искал он Путь, прислушиваясь к рыку льва, в то время как жители Немеи трепетали за закрытыми дверьми. Вдруг он увидел льва. Тот стоял на краю густых зарослей молодых деревьев. Видя приближение врага, который казался совершенно лишенным страха, лев зарычал, и от его рычания затряслись молодые деревца, немейцы бежали, и лишь Геракл стоял спокойно. 98] Он схватил свой лук и колчан со стрелами и уверенной рукой пустил стрелу в плечо льва. Точно в цель полетела она, но упала на землю, потому что не смогла пробить шкуру льва. Опять и опять Геракл стрелял в него, до тех пор, пока не кончились стрелы. Лев приближался, совершенно невредимый и не напуганный, а лишь разъяренный. Бросив свой лук на землю, сын человеческий, который есть Сын Божий, с диким криком бросился на льва, который встал на Пути, загораживая ему проход, изумясь смелости, не встречавшейся доныне, – ведь Геракл шел вперед. Внезапно лев повернулся и бросился в густые заросли на скалистых склонах по сторонам крутой горной тропы. — 62 —
|