- Нет, никогда не слыхала, - говорю. - Есть у нас имя Василий, но не Васишти, а про "Аджанубаху" не слыхивала. Это чтo же за имя такое? Аджaнубаху в переводе с санскритского, кажется, "длинные руки" (аджaну - длинные, баху - руки). Так прозывался Сиваджи, великий вождь махратов и основатель их царства? О нем, что ли, идет дело!.. - Нет, - говорит, - не совсем. Ну, а имя Лонгиманус есть в России? - И того нет; а есть фамилия Долгоруких, если буквально перевести с латинского Лонгиманус и санскритского Аджaнубаху. - Ну вот и добрались, - замечает мне мой собеседник, - теперь для меня все ясно... - A для меня так стало еще темнее!.. Тогда я узнала от него легенду о пандите Васиште и Акбаре и только что рассказанный мною эпизод при Дели. Записки Акбара интересовали его уже с давних пор. Хорошо знакомый с языками, он изучил заметки императора и, зная о легенде астролога Васишти в Агре, тотчас же смекнул, что одна из записей в них касается этого таинственного незнакомца. На все мои просьбы показать мне бумаги он должен был отказать мне, так как они хранятся в тайнике, известном одному их обладателю, старшему брату его. Но тут же обещал перевести слово в слово акбаровскую запись, которую он списал для себя. Он сдержал слово. Вот она, как была написана, по летосчислению мусульман, в 938 году хиджры. Перевожу с английского перевода, сделанного из разбросанных заметок в документах Акбара. Заметка 1-я. "В начале полнолуния, месяца морана 935 года (1557) приведен был из Гхэзни Патаном Асаф-Ханом, от "уламама" (?), молодой москов. Взят и порабощен в Кипчак-Ханате (Золотая орда) при деревне Казани (?), в те дни, когда шейтан в образе московского царя, говорят, разбил ханов... Зовут молодого москова в переводе на наш язык хинди (то есть санскритский) Коср Васишта Аджaнубаху,<<136>> также - Лонгиманус на языке португалов падри (миссионеров). Он сын старшего косра (князя), убитого в Кипчак-Ханате... Васишта говорит так: "Язык свой, московский, знаю; также языки Ирана и Патана. Учился астрологии и мудрости в Гилане (при Каспийском море). Оттуда повезли меня опять в Иран, где служил царю Тамасту. Падишах рассердился за дурной сон и подарил меня Асаф-Хану. Хочу учиться премудрости суфиев и саманов... (вероятно шраманов или шаманов, буддистов)... и хочу получить шаст (цепь, но в этом смысле талисман) с Великим Именем на нем"... "Пусть учится". А далее: "Отослан в Кашмир". Заметка 2-я. ..."Вернулся для совещаний, получил Аллагу-Акбар.<<137>> Васишти отыскал Великое имя Хэ <<138>> и посвящает суфиев благословенной Рабии".<<139>> — 193 —
|