Грязь, пот и слезы

Страница: 1 ... 172173174175176177178179180181182 ... 198

Вдоволь наплававшись, мы уже шли к берегу. Я притянул ее к себе и обнял, собираясь попросить ее стать моей женой.

Я набрал в легкие побольше воздуха и только хотел заговорить, как громадная волна подхватила нас и, как кукол, понесла вдоль берега.

Я рассмеялся и приготовился ко второй попытке. Она еще не знала, что ей предстояло услышать.

Наконец я выговорил эти слова. Она мне не поверила. Заставила встать меня (в одних плавках) на колени и снова сделать ей предложение. Потом она засмеялась, расплакалась – и согласилась.

(Забавно, но, когда мы вернулись домой и я попросил Брайана, отца Шары, благословить нас, он тоже заплакал. Хотя на этот раз я был в пиджаке с галстуком и… в пляжных шортах.)

Я так и не понял, от радости он плакал или от отчаяния.

Главное, мы с Шарой стали женихом и невестой.

В тот понедельник мы поехали в Севилью, чтобы отпраздновать нашу помолвку. Я спросил у кого‑то, какой отель в Севилье самый знаменитый. Мне сказали «Альфонсо XIII». Там всегда останавливается король Испании.

Мы вошли в этот отель. Он был великолепен. Шару немного смущал мой наряд – шорты и старый рваный свитер, но я нашел симпатичную на вид служащую и рассказал нашу историю.

– Вы нам не поможете? Признаться, денег у меня маловато.

Она осмотрела нас с ног до головы и улыбнулась.

– Только не говорите управляющему, – шепнула она.

И вот мы за сто американских долларов провели ночь в номере, который стоил целую тысячу, и по‑королевски отпраздновали нашу помолвку.

На следующий день мы отправились искать кольцо. Я призвал на помощь все мои познания в испанском языке и спросил у консьержа, где я могу найти хорошего, но не очень дорогого ювелира. Он удивленно посмотрел на меня.

Я повторил свой вопрос, стараясь медленно выговаривать слова. Наконец до меня дошло, что я спрашиваю у него про хороший магазин усов!

Я извинился за свой корявый испанский. Шара засмеялась, по своему обыкновению закатив глаза.

Наконец мы нашли маленькую ювелирную лавку. Шара примеряла кольца, а я каждый раз лихорадочно переводил испанские песо в английские фунты, чтобы понять, хватит ли мне денег.

В итоге мы остановились на одном колечке, простом, очень красивом и приемлемом по цене, пенни в пенни.

Любовь не требует дорогих украшений. А Шара обладает талантом удивительно элегантно носить самые простые вещи.

К счастью для меня.

Глава 102

Вскоре после возвращения из Непала меня попросили прочитать лекцию об экспедиции на Эверест в морском клубе на острове Уайт. За этим приглашением последовали и другие, так что вскоре чтение лекций стало для меня одним из основных источников дохода.

— 177 —
Страница: 1 ... 172173174175176177178179180181182 ... 198