Представление себя другим в повседневной жизни

Страница: 1 ... 165166167168169170171172173174175 ... 242

Среди прочего, такое поведение, по-видимому, обеспе­чивает своеобразное ритуальное принижение и опрощение (профанацию) данной передней зоны и данной аудитории6.

Второй способ принизить отсутствующую аудиторию часто проявляется в последовательном расхождении меж­ду официальной и неофициальной формами обращения. В присутствии членов аудитории исполнители обычно упот­ребляют любезную форму обращения к ним. В американ­ском обществе это требует или вежливо-формальных титу­лов таких, как “сэр”, “мистер” или слов, выражающих теплую близость, таких, как уменьшительные имена или прозвища (формальность или неформальность обращения обусловлена пожеланиями того лица, к кому обращают­ся). В отсутствии аудитории ее представителей называют чаще всего просто по фамилии без почтительных приста-

5 KincaidD British social life in India, 1608—1937 L: Routledge, 1938 P. 106— 107.

6 Можно упомянуть еще одну похожую тенденцию. В некоторых уч­реждениях, разделенных на ранговые зоны, во время перерыва на обед наблюдается наиболее частое нарушение установленного социального по­рядка, когда каждый передвигается в какую-то не свою зону, чтобы по­есть или расслабиться на несколько минут в послеобеденной болтовне. Кратковременное обладание в ходе таких перемещений рабочими места­ми своего начальства предоставляет, видимо, наряду с другими возмож­ностями и благоприятную возможность так или иначе профанировать эти места.

вок, по имени, хотя это не пристало данному лицу, пуска­ют в ход прозвища или пренебрежительную интонацию в произношении полного имени. Иногда членов аудитории наделяют даже не пренебрежительными именами, а услов­ными кличками, которые целиком отождествляют их с какой-то абстрактной категорией. Так, доктора в отсут­ствии пациента могут величать его “этот сердечник” или “аллергик”, парикмахеры приватно именуют своих кли­ентов “поголовьем” или “баранами” и т. п. Подобно этому членов аудитории в их отсутствии могут определять ка­ким-то коллективным понятием, сочетающим в себе дис­танцирование от них и пренебрежение к ним, что допус­кает раскалывание аудитории на “внутреннюю” и “внеш­нюю” группы, на “своих” и “несвоих”. Так, музыканты между собой могут называть слушателей “лопухами”; слу­жащие-девушки из коренных американок втайне могут обозначать своих коллег из беженцев аббревиатурой “НБ”7; американские солдаты, тоже по секрету, могут обзывать английских солдат, с которыми они сотрудничают, “ли­монниками”8; разносчики на карнавалах краснобайству­ют перед людьми, которых про себя ругают деревенщи­ной, туземцами или провинциалами; евреи разыгрыва­ют рутинные партии родного общества перед аудитори­ей, именуемой “гоим” (язычниками); а негры между со­бой иногда называют белых такими сленговыми словеч­ками, как “ofay”*. В прекрасном исследовании воровских

— 170 —
Страница: 1 ... 165166167168169170171172173174175 ... 242