Сундук старого принца. Избранные сказки

Страница: 1 ... 186187188189190191192193194195196 ... 267

Меж тем донна Тереза позвала Гуэль и объявила, что та должна ехать на праздник вместе с доном Амбросио. Девушка вначале обрадовалась, но потом испугалась.

— Ты была хорошей ученицей и можешь танцевать и петь не хуже других, — утешила ее донна Тереза. — Я хочу, чтобы ты выступила на состязании фламенко. Кто знает, если ты победишь, мы поправим свои дела. Твой господин тоже будет принимать участие в турнире. Кому-то из вас должно повезти.

В ночь перед отъездом в Таррагону, где готовился праздник, Гуэль не могла найти своего кота, зато ей приснился эльф и научил ее старинной эльфийской песне.

— Эта мелодия и слова хорошо сочетаются с ритмами кастаньет, — пояснил ночной гость.

Утром хозяйка благословила мужа и горничную.

— Будет лучше, если тебя представят как нашу родственницу, — сказала она Гуэль. — Желаю тебе победы. Ты же, дон Амбросио, возвращайся таким, какой ты есть. Для меня важнее всего твое сердце. Пока в нем живет любовь ко мне, мое существование имеет смысл.

Бал у герцога ослепил Гуэль своей роскошью. Сотни идальго в сверкающих нарядах, прекрасные дамы, веселые шуты, вдохновенные трубадуры… Толпы гостей танцевали, пели, веселились. Столы ломились от яств, звон оружия на турнире заглушал звуки труб. Наконец наступило время состязания фламенко. Одна за другой выходили в зал прославленные красавицы, голосом и танцем они рассказывали сюжеты своих баллад. Гремели кастаньеты, выбивали сумасшедшие дроби каблуки, звенели гитары и надрывались задыхающиеся от страсти голоса — казалось, что колонны раскачиваются, а лепнина высоких готических потолков дрожит и осыпается пылью. Мастерство танцовщиц, несомненно, превосходило содержание баллад. И тем неожиданней было выступление Гуэль. Робкие шаги начала, сопровождаемые трогательной мелодией, постепенно становились все уверенней. Печаль чередовалась с внезапными вспышками радости и счастья. Как спираль закручивались мотив и сюжет старой баллады. В ней повествовалось о любви юного эльфа и дочери людей. Они страдали, не имея возможности соединиться, но предпочитали боль встречи слепым радостям обычной жизни. Наградой им был дар бессмертия за их преданность и верность друг другу. Но не простота и безыскусность слов, не глубина и искренность музыки потрясли собравшихся, нет. В какой-то момент словно волшебные чары коснулись Гуэль. Лицо ее засияло небесным светом, глаза вспыхнули звездами, волосы разлетались морским прибоем, фигура, извиваясь, понеслась по кругу раненой птицей. Словно четыре стихии влились в ее тело, сделав его своей грезой. Воздух подарил ее невесомостью, земля — гармонией формы и души, огонь придал ей немыслимую яркость красок, вода наделила пластичностью ее движения, переливающиеся одно в другое. Гуэль закончила выступление, а зал еще долго молчал, не в силах шелохнуться и вздохнуть. Толпа продолжала видеть в ней сказочную красавицу, зажигающую сердца. Герцог Оливарес сошел с трона, чтобы приветствовать ее, и, когда она облачилась в платье королевы, все как один преклонили перед ней колени.

— 191 —
Страница: 1 ... 186187188189190191192193194195196 ... 267