чтобы "тайна" не находилась во мне одном и моя жизнь не подвергалась опасности. Я поставил свой подвесной мотор на выдолбленное каное и отправился на американскую евангелическую миссию поблизости. Туда я прибыл около полудня. Двое людей, находившиеся в миссии, Боб и Милли, были на одну зарубку выше средних евангелистов, посылаемых из Соединенных Штатов: гостеприимные, веселые и сострадательные. Я рассказал им мою историю. Когда я рассказывал про пресмыкающихся, изо рта которого хлестала вода, они переглянулись, потянулись за Библией и прочли мне следующую строку из 12 главы Книги Откровения: "... и Змей выбрасывал из своего рта воду, как поток". Они объяснили мне, что в Библии слово "змей" было синонимом слов "дракон" и "сатана". Я продолжил свое повествование. Когда я дошел до части, касающейся драконоподобных существ, бегущих от врага неизвестно откуда из космоса, они снова взволновались и прочли мне из того же места Книги Откровений: "И была в небесах война. Михаил и его ангелы сражались с драконом. И дракон и его ангелы сражались и не победили, для него не нашлось более места на небесах. И великий дракон был изгнан на Землю. Этот старьюй Змей, называемый Дьяволом и Сатаной, который обманул весь мир; он был изгнан на Землю и его ангелы с ним". Я слушал, полностью пораженный удивлением. Миссионеры, в свою очередь, почувствовали благоговение от того, что атеист-антрополог, приняв питье от колдуна, смог открыть для себя те же самые святые тексты из Книги Откровений. Когда я закончил свой отчет, я почувствовал облегчение от того, что поделился своими новыми познаниями, но было и странное чувство опустошенности. Я заснул на постели миссионеров, предоставив им возможность обсуждать этот опыт одним. В тот вечер, когда я возвращался в деревню на своем каное, моя голова начала пульсировать в одном ритме с шумом мотора. Я думал, что схожу с ума. — 18 —
|