Буколическая простота этой сценки обманчива. Новый друг Энни Кейт вложил в создание дружеской, романтической атмосферы много сил и души. Он ни разу не нарушил идиллического течения этого необыкновенного дня — все было "стилистически выдержано". Причиной тому его душевный талант. Он совершенно очаровал Энни и не просто занимался с нею любовью — это стало воистину самым потрясающим впечатлением в ее, пусть еще такой короткой, жизни. Возможно, она встретит другого человека, который произведет на нее еще более сильное впечатление, но Кейта она, будьте уверены, никогда не забудет. Это классический пример того, как в первую же встречу можно создать у женщины настроение, располагающее к акту любви. Повторяю: половой акт это не нечто отдельно взятое, не простое физическое действие вроде мытья машины или рубки леса. Это неотъемлемая часть вашей общей жизни — то, насколько счастливы будете вы оба на ложе страсти, зависит от того, как вы говорили с нею за завтраком, что сказали, когда позвонили ей с работы, в каком настроении пришли домой... Хороший любовник любит свою даму круглые сутки, днем и ночью, а половой акт — всего лишь наиболее яркий момент этой любви. Сколь многие женщины жалуются: "Он трахает меня, а потом в упор не видит..." или: "Я интересую его лишь тогда, когда у него встает..." И, хотя в большинстве случаев это все же обманчивое впечатление, но мужчины, о ком идет речь, не дают себе труда показать женщине, что все это не так. И они всегда глубоко шокированы, когда их в один прекрасный день обвиняют в равнодушии. А все, что нужно, — это чуть больше заботы, взаимопонимания, улыбка за завтраком... Отношения, в которых много места уделяется общению, проявлениям взаимной привязанности и интереса друг к другу, почти всегда удачны и в плане секса. Понимание ведет к близости. Близость рождает сексуальное влечение. Сексуальное влечение приносит более полное удовлетворение в постели. Вот рассказ двадцатидевятилетней Софи, торгового агента из Нью-Йорка: "Ричард всегда казался таким изысканным. Я впервые увидела его на аукционе, где я присматривала за распродажей мебели. Ричарду надо было купить кое-что для компании, в которой он работал — они продают антикварную мебель для престижных офисов. Он был прекрасно одет — серый двубортный пиджак, который удивительно шел ему. Он был невероятно хорош собой и обаятелен. Да, и очень уверен в себе. Увидев меня, он улыбнулся. Чуть позже он подошел ко мне и сказал: "Вы правильно поступили, что не стали торговаться, чтобы купить тот старинный буфет на изогнутых ножках. Он грубо отреставрировал". А я ответила: "Я тут вообще не собиралась ничего покупать. Я здесь просто наблюдатель". Он ответил не задумываясь: "Да, это я знаю, но хотел вам польстить, а изрекать банальности по поводу вашей прелестной наружности было неохота..." — 120 —
|