В конце концов студенты, затеявшие этот эксперимент, перестали прикладывать какие-либо усилия к тому, чтобы поддерживать самооценку этой девушки. Но она уже и не нуждалась в этом — лесть, которую она получила изначально, могла быть искусственной , но она оказала постоянное и положительное влияние на ее дальнейшую жизнь. Хотя современная этика никогда не позволила бы ученому подписаться на такой эксперимент в наши дни, полезный урок, который нужно извлечь из истории, заключается в следующем: в поисках идеального спутника жизни многое зависит от нас самих. Думайте о себе как о трофее, и вы будете стараться соответствовать своим ожиданиям и действительно станете трофеем. Теперь, когда вы понимаете, какие невидимые силы притягивают людей друг к другу, начинается танец соблазнения. Следующая глава научит вас грациозно флиртовать. ГЛАВА 3. Руководство по флиртуДжон и Джейн сидели в баре и пили уже по второму коктейлю. За все это время ни один из них не сказал другому ни слова. 14 все же молчаливые сигналы интереса и влечения витали между ними. Джейн перебирала пальцами волосы. Джон беспокойно болтал соломинкой в бокале. Джейн теребила юбку, расправляя воображаемые складки на бедрах. Джон ерзал, шумно вздыхая. Джейн смотрела на Джона, но стоило Джону поднять на нее глаза, тут же отводила взгляд, затем такая игра в гляделки продолжалась в обратном порядке. Джейн выглядела расстроенной. Почему Джон так упорно не реагирует на намеки? Может, его интерес к ней был всего лишь игрой ее воображения? Джон также ломал голову, гадая, не принимал ли он желаемое за действительное, видя сигналы Джейн. Раньше он уже допускал ошибки при интерпертации женского поведения и ненавидел поражения, поэтому сидел и ждал однозначного сигнала. И вот Джейн подошла к бару и схватилась ладонью за руку Джона так, как будто ее толкнули к нему, и тут же махнула бармену. «Прости, пожалуйста, — извинилась она. — Сегодня тут столько народу, правда?» И даже после этого Джон был в недоумении. Значило ли это прикосновение, что Джейн просто хотела еще коктейль, или это сигнал, что пора растопить лед? Обычное дружелюбие или флирт? Чтобы найти ответ, Джон посмотрел в глаза Джейн. На этот раз Джейн не отвела взгляд и улыбнулась. Джон улыбнулся в ответ. Наконец что-то щелкнуло у них в мозгу: они оба флиртовали друг с другом весь вечер. «Могу я угостить тебя ?» — спросил Джон. К его облегчению, она приняла предложение. Джейн поглаживала бедра, Джон вздыхал полной грудью... Это не просто движения нервничающего человека. Это классические сигналы древнего процесса, известного под названием «флирт». Какие же па в этом изящном танце? И почему одни люди флиртуют лучше, чем другие? В 1980-х годах Моника Мур, аспирантка Университета Миссури, решила найти ответы на эти вопросы и отправилась в бесчисленные бары, клубы и на вечеринки, где было удобно подглядывать за представителями обоих полов в действии. — 55 —
|