Всемирная литература: Нобелевские лауреаты 1957-1980

Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 274

Издание поэм и стихотворений Г.Сефериса в США

Начиная с «Мифической истории» (1936), происходит «коренное изменение стиля» поэта – так считают его английские переводчики. Новый стиль Сефериса «намного свободнее и намного натуральнее». В «Мифической истории» поэт размышляет о прошлом и настоящем, о чужбине и родине. В 24 частях поэмы действуют путешественники: современные изгнанники и – одновременно – герои «Одиссеи». Используя эти персонажи-близнецы, автор, как отметил Кили, добился того, что «миф вдруг оживает, античность и современность образуют метафору без всякого напряжения или противоречия».

И душа,

если она хочет познать себя,

в душу другую должна заглянуть –

чтобы там увидеть, как в зеркале,

чужестранца или врага.

Спутники мои

были славные парни,

не жаловались

на усталость, жажду и стужу.

Были похожи они на деревья и волны,

Что встречают ветер и дождь

Встречают солнце и ночь,

Не меняясь в окружающем их измененье.

Славные парни! Целыми днями

Трудились они на веслах, не поднимая глаз,

Ритмично дыша,

И краснела от напряженья покорная кожа

Иногда они пели, не поднимая глаз.

А между тем мы плыли на запад

Мимо пустынного острова, поросшего дикой смоковницей,

Того, что за мысом, где яростно лают громадные псы.

Душа,

Если она хочет познать себя, – говорили они,

В душу другую должна заглянуть, – говорили они,

И веслами били по закатному золоту моря.

Миновали мы множество мысов,

Множество островов,

Видели море, что сливается с морем другим,

Тюленей и чаек,

Слышали, как рыдают

Матери над убитыми сыновьями,

Проклиная Александра Великого

И славу, загубленную в глубинах Азии.

Мы якорь бросали у берегов,

Полных ночных ароматов и пения птиц,

Берегов, где струится вода,

От которой на руках остается память о счастье.

И не было странствиям нашим конца.

Души друзей моих слились

С уключинами и веслами,

С неумолимым ликом, высеченным на носу корабля,

С кругом руля, солеными брызгами.

Один за другим покидали меня мои спутники,

Не поднимая глаз. Веслами

Отмечены на берегу места, где они спят.

Никто их не помнит. Справедливость.

(«Аргонавты», перевод Л.Лихачевой)

В 1936 году во время отпуска Сеферис познакомился с Марией Занну, на которой женился через пять лет, после того как она развелась со своим первым мужем. Следующие два года Сеферис является консулом в Албании, затем становится пресс-атташе МИДа Греции.

Когда в 1941 году немецкие войска захватили Балканский полуостров, Сеферис вместе с греческим правительством в изгнании находился сначала на Крите, а затем в Египте, Южной Африке и Италии. В Египте Сеферис опубликовал сборник эссе «Бортовой журнал II» (1944) и сборник стихов, в который вошли произведения, созданные в годы изгнания. В Афины правительство вернулось 18 октября 1944 года.

— 66 —
Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 274