Всемирная литература. Новое время и эпоха Просвещения

Страница: 1 ... 7891011121314151617 ... 158

В комедии «Мизантроп» начинает вытесняться комический элемент – переживания героя, Альцеста, сродни настроениям самого автора, затравленного врагами и кредиторами. Но Альцест почти полностью лишен как здравого смысла, так и чувства меры и, попадая в забавные ситуации, не может быть провозвестником новых идей. Штурм абсолютистской идеологии не состоится…

Памятник Мольеру в Париже

Хотя за пределами нашего обзора остался целый ряд прекрасных мольеровских комедий, можно сделать вывод о сложности, может быть и некоторой еще неразгаданности мольеровского искусства, хотя попытки такие делались, и стоит назвать замечательную книгу М.Булгакова «Жизнь господина де Мольера».

Резюме: классицизм Мольера не укладывается в тесные рамки французского классицизма по Н.Буало. Свободное обращение с правилами (и, прежде всего, с правилом триединства), нарушение принципов типизации, и, в то же время, рационализм и генерализация образов, логичность и четкость композиции – это не парадоксальность Мольера, это – высота автора, его вклад в общую демократизацию мирового театра.

§ 6. Жан Лафонтен

Лафонтен

Выходец из среды чиновничьей буржуазии, Жан Лафонтен (1621-1695), переехав из провинции в Париж в 1657, очень быстро становится близок к аристократическим кругам Франции. Быстро заняв достойное место в качестве одного из виднейших поэтов-лириков своего времени, он приобретает покровительство всемогущего министра финансов при Людовике XIV – Фуке.

По своим общественно-политическим взглядам Лафонтен, пожалуй, мог бы быть отнесен к эпикурейцам, вольнодумцам. Его ранние произведения, баллады[6] и сонеты[7], мадригалы[8] и дружеские послания были посвящены, в основном, светской жизни и испытывали явное влияние героических поэм далекого прошлого. В 60-е годы XVII столетия Лафонтен пишет свои знаменитые «Сказки», материал для которых щедро черпает из произведений Апулея[9] и Петрония[10], Ариосто[11] и Аретино[12], Боккаччо[13] и Рабле. Великолепная обработка этих сюжетов, по большей части, любовных, эротических, мастерская шлифовка языка, свободный мер – все это возымело просто потрясающее воз– воздействие на читателей.

«Сказки» имели громадный успех, их цитировали в светских салонах и распевали на улицах, положив слова на простенькую народную музыку. Однако Людовик XIV был недоволен – слишком много прозрачных намеков – и после четвертого издания «Сказки» были запрещены.

Первое издание басен Лафонтена

В 1668 году выходит первая книга всемирно известных «Басен». Перед нами тоже чужие образцы, от греческих и римских до современных автору, но басни Лафонтена – оригинальнейшие произведения. Последний, двенадцатый сборник (1694), показал читателю некую неодинаковую ценность произведений Лафонтена, но время показало подлинную силу этих книг. Итак – первые две книги – это полное следование античным образцам, следующие же книги развлекают читателя, усиливая художественность, убирая за скобки мораль. Взгляните на вольный перевод басни Лафонтена «Мельник, его сын и осел», сделанный Михаилом Васильевичем Ломоносовым:

— 12 —
Страница: 1 ... 7891011121314151617 ... 158