В разных типах общества и цивилизаций, на разных этапах истории, в разных странах и регионах позиции религии, функции и поле их действия не одинаковы – при первобытнообщинном строе, рабовладении, феодализме, капитализме, «азиатском способе» производства. Религия –явление культуры Религия представляет собой одну из областей универсума культуры*. Существует мнение, согласно которому «вся мировая культура берет свое начало от культа, являющегося, в свою очередь, составной частью религии»**. Имеется и другая точка зрения, которая представляется более обоснованной. Исторически первым типом культуры был первобытно-синкретический тип, а духовную область его образовывала мифология. Он включал знания и умения, нормы и образцы, верования и ритуалы, мимесис, орнамент, песни, пляску и проч. В ходе дифференциации этого типа вычленяются различные сферы духовной культуры – искусство, религия, философия, мораль. Складывается универсум (лат. universus – весь, мн. ч. – все в совокупности, все вместе; universum – Вселенная) культуры, области которого образуют единство и целостность, взаимно влияют друг на друга. * Подробнее об этом см.: гл. 5, раздел IV. ** Кулаков А.Е. Религии мира. М., 1996. С. 8. См. также: Гуревич П.С. Философия культуры. М, 1995. С. 93, 110. Для обоснования происхождения культуры от культа, следовательно, от религии обычно приводится «этимологический аргумент»: когда-то слова и понятия «культ» и «культура» были нераздельны, а «слово «культ» происходит от латинского слова cultus – почитание»*. Если заглянуть в «Латинско-русский словарь» О. Петрученко, то можно предположить, что в приведенном аргументе имеется неточность в раскрытии и сопоставлении семантики слов «cultus» и «cultura». Cultus в переводе значит «возделывание»: 1) в узком смысле – возделывание, обработка поля, уход за растениями, разведение, обработка, культура, 2) в широком смысле – уход, попечение, образ жизни, воспитание, образование, почитание (божества), поклонение. Cultura переводится как возделывание, обработка, уход, как агрикультура (земледелие, хлебопашество), а также как образование, развитие. Характерно, что, переводя слово cultura, О. Петрученко не указывает какого-либо значения, которое выражало бы «почитание», «поклонение» и вообще нечто «религиозное»**. * Философия: Учебник / Под ред. В.Д. Губина, Т.Ю. Сидориной, В.П. Филатова. М., 1996. С. 292. ** Петрученко О. Латинско-русский словарь: Репринт IX издания. 1914 г. М., 1994. С. 157. Религия представляет собой одну из областей духовной культуры. При таком понимании религия и культура не отделяются и не отрываются друг от друга, первая не выносится за пределы последней, «не лишается» тех качеств, которые присущи ей как феномену культуры. С другой стороны, универсум культуры не остается без религии, не «теряет» ее, сохраняет ее в себе, его содержание и пространство не суживаются. — 160 —
|