Существует Евангелие от Петра, открытое в 1886 г., книга, осужденная Отцами ранней Церкви за докетическую христологию. Другие фрагменты этого Евангелия были обнаружены в Египте в XX в. Фактически у нас есть фрагменты списков Евангелия от Петра более ранних веков, чем Евангелия от Марка. Было ли Евангелие от Петра более популярным в то время? Есть также Евангелие от Марии, открытое в 1896 г., которое содержит гностическое откровение, данное Иисусом Марии, о том, как душа может вознестись на небеса. Есть также пятьдесят два сочинения библиотеки Наг-Хаммади, включающие Тайную книгу Иоанна, Евангелие египтян, Второй трактат великого Сифа и Коптский апокалипсис Петра — все это гностические сочинения, детально описывающие гностическое мировоззрение — и это не считая Евангелий от Фомы и от Филиппа из той же коллекции. В 1980–х гг. была открыта книга, названная Евангелием Спасителя, которая рассказывает о последних часах Иисуса и его заключительных словах, обращенных к… кресту! А теперь есть Евангелие от Иуды, другой гностический диалог, в котором рассматривается «тайное сообщение», которое Иисус передал Иуде Искариоту. Является ли случайностью, что ни одно из неканонических Евангелий, открытых за последнее столетие, не содержит ортодоксальную точку зрения? Если ортодоксия была так широко распространена, почему от второго века нам остались только гетеродоксальные документы? Ответ на этот вопрос заставляет меня рассмотреть, почему, в конце концов, Евангелие от Иуды настолько важно. Чрезвычайная важность Евангелия от ИудыМне кажется, что недавно открытый документ имеет огромное значение по двум причинам, одной общей и одной специальной. В общем и целом, Евангелие — еще одно древнее христианское сочинение, которое не принадлежит к ортодоксальному лагерю. Вместо этого оно представляет форму гностической религии, которую стала подавлять группировка, которая победила в христианстве в III или IV в. По датировке, основанной на радиоуглеродном методе, манускрипт был изготовлен в конце III — начале IV в. Копировали ли его до этого еще больше? Эта уцелевшая копия представляет собой коптский перевод греческого оригинала, и один из вариантов греческого текста был известен уже Иринею в 180 г. Таким образом, книга должна была быть написана в середине II в., переписана по меньшей мере несколько раз, переведена на коптский язык, а затем опять переписана. Это не только гностический текст, в нем присутствуют многочисленные связи с разнообразными текстами различных христианских гностических групп. Больше всего специфических сходных черт у него с сифианскими гностическими текстами, однако есть параллели с несифианскими гностическими сочинениями, такими как Евангелие от Фомы или Коптский апокалипсис Петра. У него также есть интересные связи с негностическими формами христианства, такими как маркионизм или еврейское апокалиптическое христианство. — 174 —
|