93. C.G.Jung, 1962, S. 305. Список цитируемых источников С любезного согласия следующих издательств были использованы цитаты из книг: Стр. 16 и далее., 78, 79: Grete A. Leutz, Psychodrama, Theorie und Praxis. Bd. I: Das klassische Psychodrama nach J.L.Moreno, Springer Verlag, Berlin, Heidelberg, New York 1974. Стр. 24 и далее.: Lewis Yablonsky, Psychodrama. Die Losung emotionaler Probleme durch das Rollenspiel, Verlag Klett-Cotta, 2. Aufl., Stuttgart 1986. Стр. 43 и далее., 45, 46: Jakob Levy Moreno, Gruppenpsychotherapie und Psychodrama. Einleitung in die Theorie und Praxis, Thieme Verlag, Stuttgart 1959. Стр. 63, 96, 144, 145 и далее.: C.G.Jung, Gesammelte Werke, Bd. I-XX, Walter Verlag AG, Olten 1958 - 1983. Стр. 152: C.G.Jung, Erinnerungen, Traume, Gedanken, Walter Verlag AG, Olten 1961. Стр. 88: Erich Neumann, Ursprungsgeschichte des Bewu?tseins, Fischer Taschenbuchverlag, Frankfurt/Main (Geist und Psyche 42042). СОДЕРЖАНИЕ "Суд" без сужденья. Предисловие В.К. Мершавки Похвальное слово трезвости. Предисловие Е.Л. Михайловой Введение 1. Морено и Юнг - основатели психодрамы и аналитической психологии Якоб Леви Морено Карл Густав Юнг 2. "Классическая" психодрама Морено 3. Психодрама с точки зрения аналитической психологии 4. Группа и личность "Межличностные отношения" в психодраме Разные представления о группе Психодраматическая группа Личность и группа в психодраме 5. Психодрама как игра 6. Примеры Персона Тень Анима и анимус Отец, мать, родители 7. Психодрама - это встреча с самим собой Литература Примечания Список цитируемых источников Эллинор Барц ИГРА В ГЛУБОКОЕ Введение в психодраму Перевод с немецкого К.Б. Кузьминой Редактор В.К. Мершавка Научный редактор серии Е.Л.Михайлова Выпускающий редактор И.В.Тепикина Изд.лиц. № 061747 М.: Независимая фирма “Класс” ISBN 3-268-00065-7 (Switzerland) ISBN 5-86375-086-3 (РФ) [1] См., например, монографию: Ellynor Barz. Gods and Planets. The Archetypes of Astrology. Chiron Publication, 1993. ??? Переводя с английского, мы сказали бы «женщина-протагонист». Текст Э. Барц к этому не располагает, поэтому было сохранено несовершенное, но больше располагающее авторскому строю слово. - Прим. научного редактора серии. ??? В американской традиции Морено - знаменитый «Джей Эл». В данной работе мы сочли возможным сохранить европейскую транскрипцию его имени. ??? Часто рядом с Эскулапом изображали юного демона выздоровления Телесфора. - Прим. переводчика. — 104 —
|