Непонятным образом эти две картины становятся единым целым — одной и той же реальностью, наблюдаемой извне и изнутри. Если принять заимствованную из мифологии идею о том, что сознательное и бессознательное представляют собой два полюса — небесный вверху и подземный внизу — то, сопоставив ее с научной моделью психики, мы можем назвать инфракрасный полюс спектра «небесами внизу», а ультрафиолетовый полюс — «небесами наверху». Состояние психики нашего сновидца соответствует средней области обычного человеческого сознания: во сне он через расщелину видит небо под ногами, и сновидение развивается так, что заставляет его тонуть в этом небе. Вспомните, как Маленький принц, спускаясь на землю, исследовал, а скорее отрицал определенные [личностные] качества повстречавшихся на его пути людей. Как правило, пуэр прочно связан с областью архетипических репрезентаций, которые получают над ним реальную власть через материнский комплекс. Это значит, что он недооценивает реальное восприятие жизни, т. е. инфракрасный полюс [психики]. Существует значительная разница между тем, чтобы думать о бифштексе и тем, чтобы его есть; мысли о мясе под соусом беарнез могут доставлять мне большое наслаждение, но если я ем это блюдо, у меня появляются совершенно иные ощущения. То же самое справедливо в отношении архетипа конъюнкции. Одно дело фантазировать о любовной связи, представляя в воображении каждую деталь переживаемого, но другое дело — испытать это внутреннее переживание в реальной действительности.. Обычно пуэр стремится избежать немедленной реализации своих идей. Он не спускается к «небесам внизу» — он недооценивает их значение, как впрочем, и преуменьшает важность инстинктивной деятельности и инстинктивной сферы жизни. Вот почему Маленький принц встречает на земле Лиса и вот почему он так нуждается в барашке. Однако в подобных случаях понимание и осознание (realization) «небес внизу» не происходит. Впрочем, это всего лишь обобщение, ведь пуэр иногда позволяет себе поддаться инстинктам, он, образно говоря, препятствует их психологическому осмыслению. Он отделяет себя от инстинктов, переживая свой опыт автоматически — как события, совершаемые его отщепленной Тенью (split-off shadow). В этом смысле архитепическая идея великой любви и конъюнкция, так привлекающие пуэра, остаются лишь его желанной фантазией: однажды ему встретится женщина, которая подарит совершенную любовь, душевное тепло, полную гармонию, определенность отношений и т. д.; фантазия эта — очевидная иллюзия образа матери. Тем временем он не отказывается от сексуальных отношений, поскольку отказ от физической любви явился бы сильной фрустрацией для него. Поэтому он заводит двадцать, тридцать романов с женщинами, как это было в описываемом мной случае, но не позволяет себе вовлекаться в них эмоционально. Он не «проживает» эти отношения. О таких людях можно сказать, что они невинны в худшем смысле этого слова, словно не живут вовсе, так как существуют в жизни, не вовлекаясь в нее эмоционально. Пуэр оправдывает себя, убеждая, что хотя женщина, с которой он состоит в связи — не та, что ему нужна, она временно заменяет подходящую. Физическая связь в таких случаях не имеет для них особого значения — ни на уровне мысли (mentally), ни на уровне внутреннего воображения (inner fantasy), ни в собственных чувствах. Однако, если человек не принимает отношения всерьез, не позволяет чувственному опыту повлиять на его душу, тогда он как бы и вовсе не проживает эти отношения. — 135 —
|