360 Примечания Там же. С. 501. Там же. С. 517. Там же. С. 548. Там же. С. 555. Перевод сделан с немецкого текста, поскольку в переводе Б. Л. Пастернака нужный оттенок отсутствует. С. 244. Шекспир В. Трагедии. Сонеты. Там же. С. 546. Закон талиона (от лат. talio — возмездие [по силе равное преступлению]), принцип наказания, в соответствии с которым преступнику назначалось наказание, равное нанесенному им ущербу. С. 245. Джекель Людвиг, польский психоаналитик, член "Психологических сред", много сделавший для внедрения психоанализа в польскую науку и литературу. Достоин упоминания его вклад в анализ биографии Наполеона и остроумные толкования сложных духовных явле- С. 246. Ибсен Г. Собр. соч. М., 1957. Т. 3. С. 818. Там же. С. 817. Там же. С. 816. Там же. С. 247. Там же. С. 817. Там же. С. 802. Там же. С. 803. Там же. Там же. С. 249. Там же. С. 809. Мифологическая параллель пластического навязчивого представления (1916) На русском языке публикуется впервые. Перевод выполнен Р. Ф. Додельцевым и А. М. Кесселем по изданию: Freud S. Gesanunelte Werke. Bd. X. Frankfurt a. М., Fischer-Verlag, 1969. S. 398—400. Скорбь и меланхолия (1917) На русском языке публикуется впервые. Перевод выполнен Р. Ф. Додельцевым и А. М. Кесселем по изданию: Freud S. Gesammelte Werke. Bd. X. Frankfurt a. М., Fischer-Verlag, 1969. S. 428—446. С. 254. Шекспир В. Трагедии. Сонеты, С. 172. Детское воспоминание из "Поэзии и правды" (1917) Еще одна попытка подкрепить авторитет психоанализа исследованием великого художника — Иоганна Вольфганга Гёте. Фрейд не ставит перед собой обширных задач: он всего лишь интерпретирует одно воспоминание о младенческих годах, приведенное Гёте в его автобиографическом произведении "Поэзия и правда". На русском языке публикуется впервые. Перевод выполнен М. Н. Поповым по изданию: Freud S. Psychoanalitische Studien an Werken der Dichtung und Kunst. Leipzig, Intern. Psychoanal. Veriag, 1924. С. 260. Гёте И. В. Из моей жизни. Поэзия и правда. М., 1969. С. 39. Шультгейс — главный юрист города. Гёте И. В. Из моей жизни. Поэзия и правда. С. 40. Жуткое (1919) На русском языке публикуется впервые. Перевод выполнен Р. Ф. Додельцевым по изданию: Freud S. Gesammelte Werke. Bd. X. Frankfurt a. М., Fischer-Verlag, 1969. — 494 —
|