[130] Здесь и далее цитаты из «Анализа фобии пятилетнего мальчика» даны в переводе А. Боковикова (Фрейд З. Собрание сочинений в 10 томах). [131] Фрейд также использовал материал из истории болезни маленького Ганса в двух коротких статьях, опубликованных в тот же период, об инфантильных сексуальных теориях и о сексуальном просвещении. Авт. [132] Американский психоаналитик Джозеф Уильям Слэп предложил интересное дополнительное толкование (не противоречащее интерпретации Фрейда) страха маленького Ганса перед лошадьми: в феврале 1908 года, во второй месяц развития невроза, мальчику удалили миндалины (см.: «Little Hans», SE X, 29), после чего фобия усилилась. Вскоре после этого он открыто заявил, что белые лошади кусаются. На основе этого и других, связанных с ним фактов Слэп предположил, что страх Ганса перед хирургом (в белом халате и маске) добавился к страху перед усатым отцом (Slap J. W. Little Hans’s Tonsillectomy, Psychoanalytic Quarterly, XXX [1961], 259–261). Авт. [133] Здесь и далее цитаты из работы «Заметки об одном случае невроза навязчивости». (См.: Фрейд З. Собрание сочинений в 10 томах.) [134] Последующие поколения психоаналитиков не стали бы этого делать и позволили бы «человеку с крысами» самому искать выход, чтобы затем проанализировать его мучительные сомнения. Авт. [135] В немецком языке заядлый игрок – Spielratte, а крыса – Ratte. [136] Перевод в Standard Edition не передает лаконичность фразы Фрейда. В прозаичном «Он был голоден и накормлен» нет архаичного оттенка hungerig и библейского звучания gelabt. (См. примечание редактора в: Freud S . L’Homme aux rats. Journal d’une analyse, ed. Elza Ribeiro Hawelka [1974], 21n.) Авт. [137] Позже критики Фрейда, заново проанализировавшие этот случай, винили мэтра за то, что он не уделил достаточного внимания матери «человека с крысами» и, учитывая необычную озабоченность пациента этими животными, его анальной эротике. Оба аспекта более отчетливо проявляются в рабочих заметках Фрейда, а не в самом тексте. В начале лечения, когда основатель психоанализа объясняет его процедуру и ставит свои условия, Rattenmann отвечает, что должен посоветоваться с матерью. (См.: Freud S . L’Homme aux rats, ed. Hawelka, 32; and «Rat Man», SE X, 255.) Авт. [138] Позже, в 1931 году, он писал: «Однажды я замахнулся на величайшего из величайших, о ком, к сожалению, мало что известно, – я имею в виду Леонардо да Винчи. Я осмелился по крайней мере предположить, что «Святая Анна с Мадонной и младенцем Христом», которую вы можете каждодневно видеть в Лувре, недостаточно понятна без своеобразной детской истории Леонардо» (Фрейд Максу Шиллеру , 26 марта, 1931. Briefe, 423). Авт. — 771 —
|