Тема смерти неотвязно проходит через всю новеллу Йенсена: Помпеи — "мертвый" город, состоящий из раскопанных остовов погребенных строений; всюду видны лишь руины и пепел; неподвижное лицо Градивы бледнеет и обращается в "белый мрамор"; в таверне Солнца возникает образ эксгумированных трупов двух влюбленных; постоянно присутствует символ оцепенения и окаменения', мертвые материалы — бронза, мрамор и сам гипс копии "Градивы", окаменевшие названия живых существ — "археоптерикс", "Lacerta Faraglionensis", последнее — название на латыни, мертвом языке, маленькой и быстрой ящерицы, также связанное с камнем, поскольку по-итальянски faraglione означает скалу, камень. Персонаж Ханольда служит полюсом притяжения и объединяющей фигурой всех этих многочисленных выражений смерти. Зоэ же обозначает собой противоположный полюс — проявлений жизни: жизнь содержится в самом ее имени • Шампольон Жан Франсуа (1790-1832) — французский египтолог, основатель египтологии, автор первой грамматики древнеегипетского языка. 402 МЫСЛЬ ФРЕЙДА — Зоэ, что сразу отмечает Ханольд; жизнь сквозит в ее движении — ходьбе, это подчеркивается дважды в ее именах: Бертганг (Bertgang) — gang по-немецки шаг, и Градива (Gradiva) — от латинского gradoer — "идти", "двигаться вперед", "Градива" — "та, что движется вперед", и в рассказе уточняется: "блистающая в движении", что устанавливает родство Градивы и Солнца; на последнее указывает такое замечание писателя (отсылающее нас непосредственно к Гизе, первой юношеской любви Фрейда): "Одежды Градивы имели желтоватый, очень теплый цвет ... маленькая золотая пряжка венчала платье". Сияющий, солнечный образ Зоэ Бертганг — Градивы возникает в новелле как символ жизни и любви — проявление Эроса, пытающегося развеять пепел забвения и заставить цвести "весенние розы". Необходимо отметить значение двойного имени одного и того же персонажа: рассказ описывает путь Зоэ Бертганг, существа из плоти и крови, постепенно занимающего место вымышленной "Градивы". Последний образ, подчинившийся торможению и сам являвшийся агентом торможения, не был, однако, упразднен: он возвращается к месту своего происхождения — "филогенетическому наследству" или, вернее, мифологическому наследию человека, обретает глубокое и широкое значение "первичного образа". Этот путь уже намечен в новелле: фантазия Ханольда превращает Градиву в "эллинку", дочь патриция, связанную с культом Цереры , богини плодородия — 255 —
|