Макс начинает извиваться, и я опускаю его на пол. — Николас ничего не собирался пускать на ветер, — возражаю я. — Вам ничто не мешало оплатить его учебу. Роберт качает головой. — Это было бы уже не то. Со временем ты все равно начала бы тянуть его назад. Ты никогда не научишься вращаться в этих кругах, Пейдж. Живя в такой обстановке, ты всегда чувствовала бы себя не в своей тарелке. Я уязвлена до глубины души. И дело не в том, что он попал в точку, а в том, что в очередной раз Роберт Прескотт решает, что для меня лучше. — Откуда, черт возьми, вы это знаете? — стиснув кулаки, взвиваюсь я. — Потому что я себя так чувствую, — тихо отвечает он. Я снова опускаюсь на диван. Я не верю своим ушам. Я смотрю на кашемировый свитер Роберта, его благородную седину и горделивую посадку головы. Но я также замечаю стиснутые на столе руки и жилку, нервно пульсирующую у основания шеи. «Ему страшно, — думаю я. — Он боится меня так же сильно, как я когда-то боялась его». На мгновение я задумываюсь об этом, пытаясь понять, зачем он говорит мне то, что ему так трудно обсуждать. Я вспоминаю, что сказала мама, когда я спросила ее, почему она так и не вернулась домой. — Кто кашу заварил, тому ее и расхлебывать, — пожав плечами, ответила она. Я улыбаюсь и подхватываю Макса с пола. Я вручаю его дедушке. — Пойду переоденусь к ужину, — говорю я, направляясь к двери. Меня останавливает голос Роберта. Его слова заглушают нежные скрипки и трогательные флейты Генделя, хотя говорит он очень тихо. — Игра стоит свеч, — произносит он. — Я ни разу не пожалел о сделанном выборе. Я не оборачиваюсь. — Почему? — А почему ты не пожалела? — отвечает он вопросом на вопрос, и эти слова следуют за мной наверх, в тишину и прохладу моей спальни. Этот вопрос требует ответа. Он выводит меня из равновесия. Николас . ***Иногда я пою Максу, чтобы он поскорее уснул. Похоже, ему все равно, что я исполняю — госпел или попсу, «Дайер Стрейтс» или «Битлз». Я стараюсь избегать колыбельных. Мне кажется, их ему могут спеть все остальные. Мы сидим в кресле-качалке в его комнате в доме Прескоттов. Теперь Астрид позволяет мне возиться с ним, когда я захочу, лишь бы поблизости не было Николаса. Мне кажется, таким образом она пытается убедить меня не уезжать, хотя я и так больше никуда не собираюсь. Я только что выкупала Макса. В воде он такой скользкий, что, чтобы выкупать его, проще всего раздеться и забраться в ванну вместе с ним. Во время купания он играет с резиновой уткой, и его ничуть не беспокоит попадающий в глаза детский шампунь. После ванны я вместе с ним заворачиваюсь в полотенце, и мне кажется, что у нас одна кожа на двоих. Я вспоминаю кенгуру, опоссумов и других зверьков, которые носят своих детенышей на себе. — 297 —
|