Послышались шёпот и тихий разговор, но Джокер продолжал: — У нас осталось ещё три четверти от круга судьбы. Следующие трефы! — Судьба — это змея, которая от голода пожирает самоё себя, — сказала Туз Треф. — Золотая рыбка не выдаст тайну острова, её выдаст коврижка, — продолжил Двойка. Я понял, что он уже давно вынашивал эту фразу и что произнёс её на поле перед тем, как заснуть, только потому, что боялся забыть. Затем по очереди последовали все остальные трефы, все черви и наконец — пики. — Внутренняя коробка вмещает наружную, а наружная — внутреннюю, — сказала Туз Червей точно так же, как она сказала это, когда я встретил её в лесу. — Однажды утром королю и валету удалось вырваться из темницы сознания, — сказал кто-то. — В нагрудном кармане моряка лежала колода карт, которую он теперь сушит на солнце. Так один за другим выступили все пятьдесят два карлика. Все произнесли по более или менее бессмысленной фразе. Кто-то произнёс её шёпотом, кто-то смеясь, кто-то продекламировал, кто-то всхлипывая или плача. У меня создалось впечатление — если можно употребить такое слово применительно к чему-то столь отрывочному и сбивчивому, как эти застольные высказывания, — что фразы были лишены всякого смысла и связи. Тем не менее Джокер постарался записать всё в том порядке, как это было произнесено. В самом конце Король Пик уставился на Джокера пронзительным взглядом и произнёс: — Тот, кто провидит судьбу, должен её победить. Он был последним. Помню, заключительная фраза показалась мне самой умной из всех. Джокер, очевидно, решил так же, потому что с такой силой захлопал в ладоши, что его бубенчики загремели, как целый оркестр погремушек. Фроде растерянно покачал головой. Мы встали со своих стульев и спустились в зал, где карлики бегали между столами. На мгновение мне, как и раньше, показалось, что этот остров является резервацией для неизлечимых душевнобольных. Может быть, Фроде следил тут за порядком, но внезапно заболел сам. И тогда уже приехавший позже врач ничем не сумел ему помочь. Всё, что он рассказывал о кораблекрушении и карточной колоде — или о картах, которые вдруг ожили, — могло быть сбивчивым рассказом сошедшего с ума человека. У меня была только одна точка опоры: мою бабушку действительно звали Стине, а отец и мать рассказывали о дедушке, который упал с мачты и повредил руку. Может быть, Фроде и в самом деле жил на острове уже больше пятидесяти лет. Мне были известны случаи, когда люди очень долго жили где-то после кораблекрушения. И колоду карт он тоже мог иметь при себе. Но трудно было поверить, что эти карлики — воображаемые фигурки Фроде. — 119 —
|