- У вас замечательная дочь, которая, возможно, поможет нам продвинуться в наших поисках, Магнус. - О, мой Бог! Что вы ей рассказали, МакКоул? - Позже, профессор, позже. Не могли бы вы проводить нас на чердак? Он увидел, что я взволнован, и пригласил следовать за ним. То, что Селия называла «чердаком», на самом деле оказалось красивой мансардой, где обитали разные вещи, которым не нашлось места в остальном доме. Там были три деревянных сундука с игрушками. - С них мы и начнем, - сказал я. – Мы ищем плюшевого Папая. - Плюшевого? - Вы меня хорошо услышали. За работу! Мы искали совсем недолго, буквально через пару минут Витторио поднял победно руку. - А вот и моряк Папай! - Точно, - сказал я, показывая его Джемереку. – Игрушка, которой ваша дочь дала имя Скидамаринк. С волнением я принялся разбирать игрушку. Внутри оказалось несколько кусков ткани, свернутых в клубок и, разложив их на полу, мы смогли прочитать буквы, написанные красными чернилами: Яд в воде.
Сияя от радости, я повернулся в Джемереку, который на удивление не разделял нашу радость. - Мы никогда еще не были столь близки к цели, мои друзья, – сказал он мрачно. Глава 12. Бойцовский духОставался всего один неразгаданный фрагмент. - Позовите немедленно мисс Вебер, - прогремел Магнус, - нужно поискать информацию в интернете. Двери открылись, и молодая женщина, одетая в спортивные штаны и розовую кофточку, вошла в библиотеку. Она была очень бледна. За ней следом зашли двое мужчин, который напали на нас в Италии. Резким движением мужчина с хвостом толкнул ее на середину комнаты. Он опять руководил операцией, как и в прошлый раз. Его спутник сжимал в руках пистолет, готовый убить при любом сомнительном движении. Мне было достаточно тех взглядов, которые они бросали в нашу сторону, чтобы убедиться, что у них остались не очень приятные воспоминания о коротком пребывании в церкви Монте-Джованни. Мы были застигнуты врасплох, поэтому у нас не было никакой возможности защищаться. И на этот раз мы уже не могли рассчитывать на постороннюю помощь. Человек с хвостом сделал знак своему сообщнику, чтобы тот надел на нас наручники. Несмотря на ситуацию, я все же пытался успокоить себя, что на этот раз мы не встретимся лицом к лицу с Моми. - Один вопрос, дамы-господа, где же полотно? Сказав это, он достал из-за пояса сверкающий нож. Мы обменялись взволнованными взглядами, но никто из нас не ответил на его вопрос. Наш собеседник, ожидая такую реакцию, не позволил остаться в тишине надолго. Он схватил за шиворот персидского кота, который мирно мурлыкал на диване и был равнодушен к происходящему в комнате. — 82 —
|