Ричард, как ты думаешь, кто ты? Кем ты будешь? Каким образом ты выбираешь необходимые тебе ценности? Что ты здесь делаешь. Капитан, что бы тебе хотелось делать, и почему ты не делаешь этого сейчас? Чему тебя учит любовь? Все эти годы мы ждем кого-то, кто нас поймет, подумал я, кого-то, кто примет нас такими, какие мы есть, кого-то, обладающего волшебной силой превращать камень в солнечный свет, кого-то, кто сможет дать нам счастье, а не упреки, кто сможет сразиться в ночи с нашими драконами, кто сможет превратить нас в того, кем мы хотим быть. Только вчера я понял, что этот чудесный Кто-то – это лицо, которое мы видим в зеркале. Это мы и наши самодельные маски. Через столько лет мы наконец встретились. Вообразите это. [1] Определяет антидетонационные свойства топлива. –Прим. перев. [2] Гипотетические частицы, движущиеся быстрее, чем свет в пустоте. – Прим. перев. [3] Cessna-337 «Super Skymaster». [4] Очередная информация о погоде в зоне аэродрома. [5] Я – (франц.) [6] Противник лекарств. – Прим. перев. [7] Cessna-210 «Centurion» [8] Англ. – Holy cow [9] Англ. Takeoff Power! [10] Англ. Take Off Power! [11] 10-центовая монета [12] Атмосферное явление. [13] (Англ.) Частицы с позитивным зарядом: imagions – от imagination – воображение, фантазия; conceptons – от conceptions (понимание); exhilarons – от exhilaration (веселье, веселость); excutons – от excuse (прощение); rhapsodons – от rhapsody (восхищение); jovions –от joviality (веселость, общительность). И частицы с негативным зарядом: gloomons – от gloomy (мрачный, темный, хмурый); tormentons-от torment (мучение); tribulons – от tribulate (мучить, беспокоить); agonons – от agonize (испытывать сильные мучения, агонизировать); miserons – от miser (скупой, скряга) и, очевидно, от miserable (жалкий, несчастный). [14] Англ. – Have I erred in any way? [15] Все не могут заниматься тем, чем хотят, но кто-угодно может! — 142 —
|