Он еще не успел закончить, как кто-то быстро опустился на землю, словно через дыру в небе. И в следующее мгновение еще один ангел предстал перед процессией пилигримов. В руке он держал трубу. Ангел протрубил е трубу и сказал: — Меня зовут ангел Евангелиил, и я принес радостную весть. Осталось совсем немного до рождения Иисуса. Умораил принялся кружить и порхать в воздухе. — Он — один из нас, и он пройдет вместе с нами последний участок пути до Вифлеема. То, что произошло на глазах Элизабет, напомнило ей несколько слов из старой рождественской песни. — Ангелы украдкой смотрят на нас с небес... — затянула она самым нежным голоском, на какой только была способна. И три волхва захлопали в ладоши, потому что пела она хорошо. Тут Элизабет немножко смутилась. Ведь все вокруг смотрели на нее. Чтобы отвлечь их, она сказала: — Теперь я вижу, что мы на самом деле приближаемся к Вифлеему, ведь вокруг меня столько ангелов сразу. Навин слегка подхлестнул овец: — В Вифлеем! В Вифлеем! Оставалось всего лишь столетие до того, как они придут в град Давидов. Папа сидел рядом с Иоакимом, устремив взгляд в пространство, пока сын читал написанное на тоненьком листочке. — Ну вот, все становится на свои места, — сказал он. Мама удивленно посмотрела на него. — Ты имеешь в виду, что они уже достигли Святой земли? Папа покачал головой. — Квириний сказал вчера, когда они подходили к Дамаску: «Как хорошо вновь оказаться дома». Естественно, он сказал это потому, что римский наместник в Сирии, вероятно, когда-то жил в Дамаске. Но когда ты читал, мне показалось, что при этих словах я как будто услышал голос Иоанна: «Как хорошо вновь оказаться дома». — Ты считаешь, что Иоанн, который сделал этот волшебный календарь, действительно родом из Дамаска? — спросила мама. Папа кивнул. — Обратите внимание, кем является этот Квириний в нашей удивительной истории? Ведь это он передал Элизабет рождественский календарь, на обратной стороне которого была изображена молодая светловолосая женщина. Таким образом Иоанн ввел себя в рассказываемую историю, себя самого и ту молодую даму, с которой познакомился в Риме. Он вставил ее в середину своего длинного повествования, ведь Квириний и рождественский календарь появляются только в двенадцатой и тринадцатой главах. Все время после своих высказываний Квириний говорил «дикси», что означает «я все сказал», и вновь я слышу в этом голос Иоанна. Историей, описанной в этом рождественском календаре, он как бы облегчил душу. — Я принимаю твою версию, — сказала мама. — Прочитанное сегодня проливает свет на очень многое, — продолжал папа. — 95 —
|