— Это один из нас, — произнес Эфириил. Человек положил ягненка прямо к ногам Элизабет. Он протянул руку Навину и сказал: — Меня зовут Иаков, пастух, я — второй пастырь на поле. Теперь я тоже буду присматривать за овцами на пути в Вифлеем, куда мы все идем, чтобы приветствовать нового царя, явившегося на свет в городе Давида. Элизабет захлопала в ладоши, Навин ударил посохом о землю и произнес: — В Вифлеем, в Вифлеем! И за небольшим стадом овец теперь бежали два пастуха, затем негритянский царь Каспар и наконец ангел Эфириил и Элизабет. Когда они проходили мимо торгового города Фленсбурга, Эфириил объявил: — Время — тысяча четыреста второй год после Рождества Христова. Скоро мы пересечем границу с Германией и окажемся в глубоком средневековье. Иоаким стоял задумавшись. Полевые цветы — это часть безграничной небесной благодати, и она с легкостью распространяется и на землю... Такое мог написать только продавец роз! Иоаким не рассказал папе с мамой, что к ним приходил Иоанн. Ведь если рассказать об этом, то придется раскрьпъ тайну тоненьких листочков. Теперь голова Иоакима была настолько переполнена тайнами, что прямо-таки раскалывалась от них. 9 ДЕКАБРЯ...Они нарушили данное ими обещание... Иоанн — это старый торговец цветами, который время от времени заходит в книжную лавку, чтобы попросить стакан воды. Летом, в жаркую погоду, он, случалось, выливал остаток воды себе на голову, прежде чем вернуться продавать розы на площади. Несколько раз он кропил водой также и хозяина лавки. Иногда он оставлял на прилавке одну или две розы. А однажды выставил в витрине магазина фотографию молодой женщины по имени Элизабет. Кто эта женщина? Жива ли она сейчас? В один прекрасный день этот Иоанн оставил среди книг старый рождественский календарь. Это волшебный рождественский календарь, который стоит 75 эре. Волею случая Иоаким находит волшебный календарь, и хозяин книжной лавки отдает его бесплатно. В окошках календаря — тоненькие листочки бумаги, сложенные в несколько раз. На этих листочках описано необыкновенное странствие в Вифлеем. И вот Иоаким встретился со старым продавцом цветов. Тот знает о рождественском календаре больше, чем говорит, и обещает рассказать об Элизабет в другой раз. Ведь Рождество еще не наступило. Интересно, что это такое он тогда бормотал себе под нос? Всю вторую половину дня Иоаким думал только об этих словах: «Забет... Тебаз». Кто или что эти Забет и Тебаз? Имеют ли странные слова какое-то отношение к волшебному календарю? — 37 —
|