Удачи, Билл Озер. Вам пришло ICQ-сообщение от: РУБИ Руби: Эй, ты меня еще помнишь? Рози: Прости, Руби, теперь я не могу столько торчать за компом, как на прошлой работе. Здесь трудновато притворяться, что занята делом. Руби: Даю тебе месяц… Рози: Благодарю за поддержку. Она приветствуется. Руби: На здоровье. Как дела с Грегом? Рози: Спасибо, классно. Руби: То есть вы еще не возненавидели друг друга? Рози: Нет, пока нет. Руби: Даю тебе месяц… Рози: Еще раз спасибо. Руби: Выполняю дружеский долг, только и всего. А вообще новости есть? Рози: Да, вообще есть. Я рассказала об этом только Алексу, и ты не распространяйся, ладно? Руби: О, наконец-то! Долгожданные слова! Ну, так что? Рози: Ну, несколько недель назад, когда я пришла с работы, Грег приготовил праздничный ужин, накрыл стол, зажег свечи, включил музыку… Руби: Дальше, дальше! Рози: Ну, он попросил меня… Руби: Выйти за него замуж! Рози: Ну, на самом деле он спросил меня, не заинтересована ли я в том, чтобы переехать к нему. Руби: Заинтересована? Рози: Да. Руби: Это его точные слова? Рози: Ну да, по-моему, да. А что? Руби: Ты считаешь, это романтично? Рози: Ну, он приложил столько трудов, готовил еду, накрыл стол… Руби: Да ты делаешь это каждый день, Рози! Не находишь, что это звучит как деловое предложение? Рози: В каком смысле? Руби: В том, что, если бы я хотела открыть совместный банковский счет с Тедди, я бы ему сказала: «Скажи, Тедди, не заинтересован ли ты в том, чтобы открыть общий банковский счет»? А если бы хотела с ним съехаться, я бы сказала: «Тедди, не заинтересован ли ты в том, чтобы съехаться со мной?» Поняла? Рози: Ну, наверно, я… Руби: Так дело не делают! И что насчет брака? Он заикнулся об этом? И как с Кэти? Если вы поженитесь, собирается он ее удочерить? Об этом вы говорили? Рози: Да нет… мы и о браке не говорили. И вообще, я думала, ты против брака. Руби: Да, против, но я не из тех, кто хочет замуж и при этом состоит в отношениях с человеком, который против женитьбы. Вот в чем дело. Рози: Но и я никогда не говорила, что хочу за него замуж. Руби: Что ж, если вы оба не собираетесь жениться, съезжайтесь! Прекрасная идея! Рози: Послушай, что-то я не припомню, чтобы кто-то сказал, что Грег не хочет на мне жениться, и потом, ведь вы-то с Тедди именно так и поступили! Съехались! Руби: Ну, я уже была замужем, а Тедди был женат. Мы оба не хотим проходить через это снова. Я там уже была – но ты-то нет! Рози: Ладно, все эти разговоры ни к чему, потому что я ответила ему, что переезжать не готова. Сейчас не время. Мне надо привыкнуть к новой работе и все такое, а Кэти и к этой квартире еще не привыкла. Надо повременить. Слишком много глобальных перемен в ее жизни. — 49 —
|